* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
tinted - 351 - toil tinted [ ' t i n t i d ] a окрашенный; ~ glasses тёмные очкия (pl). tiny [ t a i n i ] a крояшечный. tip I [ t i p ] n наконеячник. tip II [ t i p ] 1. n чаевыяе (pl); под¬ сказка; ~ s for travellers советы путешеяственникам (pl); 2. v даваять на чай; давать подсказку, намекать; ~ off разг. стучаять (на кого-л.). tip III [ t i p ] 1. n наклоян; лёгкий толчояк; сваялка (отходов); 2. v наклоняять(ся); сваяливать(ся); дотраягиваться (до чего-л.); идтия легкоя и быястро; идтия на цыяпочках. tipper [ t i p a ( r ) ] n самосваял. tipple [ t i p ( a ) l ] 1. n напияток (ал¬ когольный); 2. v выпивать; пьян¬ ствовать. tippler [ t i p l a ( r ) ] n пьяяница. tip-top [ t i p t 6 p ] adv превосхоядно, прекраясно. tip-up [ t i p A p ] a откиядывающийся; a ~ seat откидное сидение. tire I [ ' t a i a ( r ) ] n покрышка; шина. tire II [ t a i a ( r ) ] v утомляять; уставаять; надоедаять. tired [ t a i a d ] a устаялый, утом¬ лённый; to make (someone) ~ раздражаять когоя-л.; избиятый; увяядший (о растениях); помяятый, бесфоярменный (об одежде). tiredness [ taiadnas] n устаялость, утомлённость; слаябость. tireless [ taialas] a неутомиямый. tiring [ t a i a r i j ] a утомиятельный; изнуриятельный. tiro [ t a i a r a u ] n новичояк. tissue [ ' t i J u : , ' t i s j u : , ' t i J j u : ] n ткань; матеярия; биол. ткань; бумаяжная салфетка; toilet ~ туалеетная бумаяга; перен. паутияна (интриг и т. д.). Titan [ ' t a i t ( a ) n ] n миф. Титан; перен. титаян, богатыярь. titanic [ t a i ' t a e n i k ] a титаниче¬ с к и й , колоссаяльный. title [ t a i t ( a ) l ] n назваяние; заглаявие; право (на что-л.); кино титр; ~ role глаявная роль; спорт. чемпиоянское зваяние; печаятное издаяние. title-holder [ t a i t ( a ) l h a u l d a ( r ) ] n спорт. чемпиоян. title-page [ ' t a i t ( a ) l p e i c k ] n ти¬ тульный лист. titter [ t i t a ( r ) ] 1. n хихияканье; 2. v хихиякать. to [ t u : , t a , t u ] 1. a d v : push the door ~ закрыть дверь; ~ smb's good на пользу к о м у - л . ; ~ spite назло; 2. prep в, на, к; ~ Paris в Париж; turn ~ the right поверните направо; до (какого-л. момента); a quarter ~ ten без чеятверти деясять; в отношеянии; чтоябы. toad [ t a u d ] n зоол. жаяба. toadstool [ t a u d s t u : l ] n погаянка; ядовиятый гриб. toady [ t a u d i ] 1. n подхалиям; 2. v льстить; выслуяживаться (to - пе¬ ред). toast I [taust] 1. n тост; 2. v произносить тост; пить за (чьё-л.) здороявье. toast II [taust] 1. n поджаяренный хлеб; тост; 2. v поджаяривать(ся) (на огне); сушияться, греяться (у огня). toaster [ t a u s t a ( r ) ] n тоястер. toast-master [ ' t a u s t , m a : s t a ( r ) ] n тамадая. tobacco [ta'baskau] n табак. tobacco-pouch [ta'baskaupautf] n кисеят. tocsin [ t 6 k s i n ] n набаят. today [ta dei] 1. adv сегоядня; в наяши дни; 2. n сегоядняшний день; настояящее (время). toddy [ t 6 d i ] n пунш. toe [tau] n паялец ногия; носояк (бо¬ тинка). toffee [ t 6 f i ] n ирияска (конфета). tog [ t 6 g ] 1. n: ~ s одежда (pl); 2. v одеваять. together [ t a ' g e S a ( r ) ] adv вместе; all ~ все вместе; одновременно; подряяд. toggle [ t 6 g ( a ) l ] v переключаять; ~ off отключать; ~ on подключать. toil [toil] 1. n тяжёлый труд; 2. v трудияться (at, on - над); идтия с трудоям.