
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
listen - 201 — loathe listen ['lis(a)n] v слушать; вы слушивать; прислушиваться (к мне нию); слушаться; казаться, звучать (разумно и т. п.); подслушивать. listener [ ' l i s n a ( r ) ] n слушатель. listless ['listlas] a вялый; апатич ный, безразличный. literacy ['litarasi] n грамотность. literal [ ' l i t e r a l ] a буквенный; бук вальный. literary [ ' l i t a r a r i ] a литератур ный; к н и ж н ы й . literate [ ' l i t a r a t ] a грамотный; образованный. literature [ ' l i t ( a ) r a t f a ( r ) , - f f u a ( r ) ] n литература; печатные издания (pl). lithe [laio] a гибкий, эластичный. lithograph ['liSaugrccf] 1. n ли тография; 2. v литографировать. Lithuanian [ , l i S j u ' e m i a n ] 1. a ли товский; 2. n литовец, литовка; ли товский язь'|к. litigant [ ' l i t i g a n t ] n юр. сторона (в суде). litigate [ ' l i t i g e i t ] v судиться; оспаривать в суде. litigation [ , l i t i ' g e i j ( a ) n ] n т я ж б а . litmus [ ' l i t m a s ] n хим. лакмус. litre [ ' l i i t a ( r ) ] n литр. litter [ ' l i t a ( r ) ] 1. n беспорядок; мусор; отбросы (pl); носилки (pl); подстилка (для животных); помёт (о детёнышах животных); 2. v разбрасывать; сорить; щениться. little [ l i t ( a ) l ] 1. a маяленький; небольшояй; небольшояго рояста; не¬ высокий; Little Bear астр. Малая Медведица; 2. adv мало; немного; ~ more немногим больше; 3. n не большое количество; немногое; a ~ немнояго. littoral [ ' l i t a r a l ] 1. a прибрежный; 2. n побереяжье. liturgy [ ' l i t a c j i ] n церк. литургия. live I [ l a i v ] a ж и в о й ; прямой (о телепередаче и т. п.); деятель ный; горящий (огонь); эл. под напряжеянием; боевояй (патрон). live II [liv] v ж и т ь , существоваять; проживаять; выживаять. liveable [ ' l i v a b ( a ) l ] a сносный; гоядный для жильяя. livelihood [ ' l a i v l i h u d ] n средства (pl) к существованию. lively [ l a i v l i ] a живояй, весёлый; ~ colours яркие к р а с к и . liven ( u p ) [ l a i v ( a ) n ] v ободряять(ся), оживляять(ся). liver [ l i v a ( r ) ] n анат. пеячень; кул. печёнка. liverish [ ' l i v a r i j ] a желчный (о че¬ ловеке). livery [ l i v a r i ] n ливреяя. livestock [ ' l a i v s t D k ] n скот (до машний). living [ ' l i v i q ] 1. a ж и в о й ; the ~ живыяе (pl); 2. n среядства (pl) к существоваянию. living-room [ ' l i v m r u i m ] n гости¬ ная. lizard ['lizad] n ящерица. llama [ ' l a i m a ] n зоол. лама. load [laud] 1. n груз; нояша; перен. бреямя; тех. нагруязка; з а груяженность; разг. уяйма, маясса; 2. v грузиять; перен. обременяять; за¬ ряжать (оружие, фотоаппарат); компьют. загружаять(ся) (о про¬ грамме); осыпаять (подарками и т. п.); переполняять. load-carrier [ ' l a u d ' k a e r i a ( r ) ] n грузовияк. loader [ l a u d a ( r ) ] n груязчик. loading [ ' l a u d m ] n погрузка; з а ряядка (оружия и т. п.); нагруязка (транспорта); эл. нагруязка. loaf [lauf] n буханка; батон; small ~ булка. loam [ l a u m ] n суглиянок. loan [laun] 1. n заём; ссуяда; to have the ~ of брать взаймы; 2. v даваять взаймыя; ссужаять; брать во вреяменное пояльзование. loath [lauS] n не желаяющий (чего-л.); nothing ~ охотно. loathe [lau3] v ненавидеть; питать отвращеяние; быть не в состояянии терпеять.