* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
line
427
liquefaction
(дозволенные) границы, перей ти предел; 2. v 1) проводить линии, линовать; to l. through зачёркивать, вычёркивать 2) вы страивать(ся) в ряд, линию; ус танавливать, стоять, тянуться вдоль чего л. (тж. to l. up); to l. a street with trees обсадить улицу деревьями line II [laIn] v 1) проводить линию; обшивать 2) обивать чем л. изнутри 3) наполнять, набивать 4) тех. выложить, об лицевать, футеровать linear ['lInIq] a 1) линейный; l. equation мат. уравнение первой степени; l. measure мера длины 2) подобный линии, узкий и длинный line drawing ['laIn"drLIN] n ри сунок пером или карандашом linen ['lInIn] 1. а льняной; 2. n 1) полотно; холст, парусина 2) собир. бельё liner I ['laInq] n пассажирский пароход или самолёт, совер шающий регулярные рейсы; лайнер liner II ['laInq] n 1) тех. вкладыш, втулка, гильза; воен. внутренняя труба орудия; лейнер 2) про кладка, обшивка lingual ['lINgwql] a 1) анат. язычный; l. bone подъязычная кость 2) филол. языковой linguist ['lINgwIst] n лингвист, языковед linguistic [lIN"gwIstIk] a лин гвистический, языковедческий linguistics [lIN"gwIstIks] n рl (ynomp. как sing) лингвистика, языковедение liniment ['lInImqnt] n жидкая мазь (для растирания) lining ['laInIN] n 1) подкладка; внутренняя обивка 2) содер жимое (кошелька, желудка и т. п.) 3) облицовка (камнем); опалубка; грунтовка; обивка; обкладка; футеровка link [lINk] 1. n 1) звено; связую щее звено; связь; соединение;
missing l. недостающее звено 2) рl узы; ~s of brotherhood узы братства 3) колечко, локон (во лос) 4) петля (в вязанье) 5) тех. шарнир, кулиса, шатун; 2. v 1) соединять, связывать, смы кать (together, to); сцеплять, смыкать 2) быть связанным с, примыкать к (on, to) 3) брать или идти под руку linn [lIn] n 1) водопад 2) глу бокий овраг, ущелье linseed ['lInsId] n льняное семя; l. cake льняные жмыхи; l. oil льняное масло liny ['laInI] a 1) испещрённый линиями 2) морщинистый 3) тонкий, худой lion ['laIqn] n 1) лев; American mountain l. пума; l.’s share львиная доля 2) достоприме чательность 3) знаменитость lioness ['laIqnIs] n львица lion hearted ['laIqn'hRtId] a храбрый, неустрашимый lion hunter [-hAntq] n 1) охот ник на львов 2) человек, го няющийся за знаменитостями lip [lIp] 1. n 1) губа; to escape one’s ~s сорваться с языка; to hang on a person’s ~s внимать восторженно; to keep, to carry a stiff upper l. sl. сохранять при сутствие духа; проявлять твёр дость, упрямство 2) sl. дерзкая болтовня; дерзость 3) край (ра ны, сосуда, кратера); выступ; 2. v 1) касаться губами 2) редк. говорить; 3. а 1) губной 2) не искренний, только на словах; l. professions неискренние уверения lip service ['lIp"sE:vIs] n неиск ренние выражения чувств, вос торга и т. п.; to pay l. s. призна вать только на словах lipstick ['lIpstIk] n губная по мада liquate ['lIkweIt] v тех превра щать(ся) в жидкое состояние, плавить(ся) liquefaction ["lIkwI'fxkSn] n сжи жение, ожижение; плавление