* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
жа' б а
— 304 —
жела' ние
дество) same [seim], the same. жа' б а I ж., зоол. toad [taud]. жа' б а II ж., мед. quinsy [ kwinzi]. жа' в о р о н о к м. skylark [ skailaik]. жа' д н о с т ь ж. greediness [ g r i i d i nas], avidity [a v i d i t i ] ; meanness [ miinnas]. жа' д н ы й greedy [ g r i i d i ] , avid [ a v i d ] ; mean [miin]. ж а ж д а ж. thirst [S3ist]; craving [ kreivir] (for). жаке'т м. jacket [ c a k i t ] . ж а л е т ь 1. pity [ ' p i t i ] ; feel sorry [fiil sori] (for); 2. (печалиться) be sorry [bii] (for, about); (раскаиваться) re¬ gret [ri gret] (that); 3. spare grudge [spea g r A c ] . жа' лить (кого-л./что-л.) sting [ s t i r ] ; bite [bait]. жа' л к и й pitiable [ pitiabl], piti¬ ful [ pitif(a)l], [-ful]; miserable [ miz(a)rabl]. жа' ло ср. sting [ s t i r ] . жа' л о б а ж. complaint [kampleint]; action [ a k j ( a ) n ] ; (сето¬ вания) jeremiad [ c e r i maiad]. жа' л о б н ы й mournful [ moinf(a)l], [-ful], sorrowful [ sora(u)f(a)l], [-ful]; plaintive [ pleintiv]. жа' л о в а т ь с я complain [kam plein] (of, about); inform [in foim] (against). жа' лость ж. pity [ p i t i ] , compas¬ sion [kam p a j ( a ) n ] . жаль 1. b e / f e e l s o r r y [ b i i / f i i l sori] (forsmb.); pity [ ' p i t i ] ; regret [ri'gret]; 2. it is a pity [it iz a]; 3. grudge [grAck.]. ж а н р м. genre [jorjra]. ж а р м. 1. (зной) heat [ h i i t ] ; 2. (пыл) ardo(u)r [ aida]; 3. (повышен¬ ная температура) fever [ fiiva],
(high) temperature [(hai) temp(a)rata]. жара' ж. heat [ h i i t ] , hot weather [hot 'we9a]. жарго' н м. jargon [ c a i g a n ] , slang [ s l a r ] ; (о социальной или профес¬ сиональной группе) cant [ k a n t ] . жа'реный fried [fraid], roast [raust], broiled [broild], grilled [grild]. жа'рить 1. roast [raust]; fry [frai]; broil [broil]; grill [gril]; 2. (о солнце) burn [b3in], scorch [skoit]. ж а с м и ' н м. , бот. jasmine [ c a z m i n ] , jessamine [ cesamin]. жа'тва ж. harvest [ haivist]; crop [krop]. ж а т ь I 1. (давить) press [pres], squeeze [skwiiz]; 2. (об одежде и обуви) pinch [ p i n t ] , hurt [h3it], be tight [bii t a i t ] ; 3. press out [aut], squeeze out; 4 . перен., разг. (под¬ жимать) oppress[a pres], drawnear [droi nia]. ж а т ь II (сжать) с.-х. reap [riip], mow [mau]; cut [kAt], crop [krop]. ж г у т м. 1. plait [ p l a t ] , braid [brei d ] , wisp [wisp]; 2. мед. tourniquet [ tuanikei]. ж д а т ь (кого-л./чего-л.; кого-л./ что-л.) wait [weit] (for); expect [ikspekt], [ek-], await [a weit]. ж е см. ж I, I I . жева'ть (несовер.; что-л.) (о жвачных) chew [ t u i ] , masticate [ m a s t i k e i t ] ; ruminate [ r u i m i n e i t ] . ж е з л м. rod [rod], wand [wond]; (железнодорожный) staff [staif]. ж е л а н и е ср. wish [wij] (for), desire [di zaia] (for); longing [ l o r i r ] (for), hunger [ hArga] (for).