* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
испытывать провиде́ ние ́
К
Движимый состраданием, он швырнул ему один хлеб, на который тот бросился, подобно бешеной собаке, изгрыз, искусал его и тут же, на улице, в страшных судорогах испустил дух от долгой отвычки принимать пищу (Н. Гоголь). испытывать провиде́ние. См. искуша́ть провиде́ние. ́ испытывать судьбу́. См. искуша́ть судьбу́. ́ исчеза́ть (исче́знуть) из глаз (из ви́да). Переставать быть заметным. долго стоял и глядел им вслед... Наконец оба они исчезли из глаз Я моих (Ф. Достоевский). исчеза́ть (исче́знуть) с горизо́нта. Переставать встречаться где-либо. исче́знуть из глаз. См. исчеза́ть из глаз. исче́знуть с горизо́нта. См. исчеза́ть с горизо́нта. ищи́ ве́тра в по́ле. Обратно не вернешь; пропал. где ж мне взять его теперь? Уж час времени, как ушел... Поди, А ищи ветра в поле! (А. Чехов). ищи́-свищи́. Разг., ирон. Пропал, исчез.
К
к лицу́. Обст. Соотвествует положению; подходит (о прическе, одежде и т. п.). Вчера вы изволили фокусы делать... — — Я? — Воскликнул в изумлении маг, — помилосердствуйте. Мне это даже как-то не к лицу! (М. Булгаков).
193