* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Ж
жар косте́ й не ло́ мит
Ж
жар косте́й не ло́мит. Разг. Избыток тепла не вреден. ждать у мо́ря пого́ды; сиде́ть у мо́ря и ждать пого́ды. Разг., ирон. Безучастно дожидаться чего-либо, находясь в бездействии (вынужденно). Безнадежная любовь — это только в романах. Пустяки. Не нужно только распускать себя и все чего-то ждать, ждать у моря погоды (А. Чехов). желторо́тый птене́ц. Молодой, неопытный, наивный человек. Желторотый... — насмешливо процедил ординарец, когда — бесчувственного парнишку уложили на койку в избе у Рябца (А. Фадеев). жёлтый дом. См. сумасше́дший дом. жечь (сжига́ть) [свои́] корабли́; сжечь [свои́] корабли́. Книжн. Окончательно порывать с прошлым и т. п. Назади была верная гибель; впереди была надежда. Корабли были сожжены; не было другого спасения, кроме совокупного бегства... (Л. Толстой). жив-здоро́в. Разг. О том, кто находится в благополучном состоянии. Разрешите доложить… / Взвод на правом берегу, / Жив-здоров на зло врагу (А. Твардовский) /.
156