* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
В
во цве́ те лет (сил)
во цве́те лет (сил). Обст. Книжн. В пору расцвета духовных и физических сил; в период молодости. [Арбенин:] Ей, видно, суждено во цвете лет погибнуть (М. Лермонтов). во цве́те сил. См. во цве́те лет. во что бы то ни ста́ло. Обст. Невзирая ни на что, любой ценой. вогна́ть в пот. См. вгоня́ть в пот (1). води́ть за́ нос кого. Разг., неодобр. Обманывать, поступать нечестно, недобросовестно. не удастся водить меня за нос, я знаю все ваши уловки! Вам води́ть (держа́ть) на помоча́х кого. Руководить безынициативным человеком, не давая ему свободы действий. води́ть хлеб-соль с кем. Разг. Поддерживать дружеские отношения, хорошо общаться с кем-либо. водо́й не разольёшь (не разли́ть) (1) кого. Разг. Об очень дружных людях. первого класса этих закадычных друзей было не разлить водой. С водо́й не разольёшь (не разли́ть) (2) кого. Разг. Сложно развести в стороны (о дерущихся, спорящих). [Г-жа Журден (к Николь):] Когда же он, наконец, уйдет? [Николь:] Их водой не разольешь (Ж.-Б. Мольер). как (бу́дто, сло́вно, то́чно) воды в рот набра́л (-ла́, -ли). Прост., ́ неодобр. Как будто утратил способность говорить.
78