* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Ш
ШТАТ
ШТА-ШТО XVII—XVIII вв. от нем. Staat «государство, правление» < лат. status «положение, состояние» от sistere «ставить, устанавливать, существовать». XVIII в. от нем. Stativ < лат. stativus «стоячий, неподвижный». XVIII в. от нид. steven.
' ШТАТИВ
' ШТЕВЕНЬ ' ШТЕЙНГУТ
XVIII в. от нем. Steingut «фаянс» от Stein «камень» и gut «хороший, доброкачественный». XXI в. XVIII в. кон. XIX в. от нем. Stecker от stecken «втыкать, совать».
' ШТЕКЕР ' ШТЕМПЕЛЬ
от нем. Stempel от stampfen «топтать, трамбовать».
' ШТЕПСЕЛЬ
от нем. Stöpsel «затычка».
' ШТИБЛЕТЫ
нач. XVIII в. от нем. Stiefelette < итал. stivaletto «полуботинки» от stivale «ботинки». XVIII в.
ШТИЛЬ
от нид. stil «безветренно, тихо».
ШТИФТ
XVIII в. от нем. Stift «штифт; тонкий заостренный предмет из дерева или металла». XVIII в. XVIII в. от нем. Stock «палка, ствол».
ШТОК ' ШТОКРОЗА
от нем. Stockrose от Stock «палка» и Rose «роза». 494