* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
РАЛ-РАС
' РАЛЛИ
Р 60-е гг. ХХ в. XIV в.
от англ. rally «объединение, съезд».
' РАМА
от польск. rama от нем. Rahmen.
' РАМПА
XVIII в. от франц. rampe «перила, поручни; скат, уклон»; от ramper «ползти, стлаться по земле». кон. XVIII в. от франц. rendezvous: буквально «приходите», позже «условленное свидание». XX в. от нем. Ranzen «сумка, ранец».
' РАНДЕВУ
' РАНЕЦ ' РАПОРТ ' РАСА
XVIII в. от польск. raport < франц. rapport от rapporter «сообщать». XIX в. от франц. race < итал. razza < лат. ratio «категория, разряд».
' РАСКОШЕЛИТЬСЯ
XIV—XVI вв. от собственно русского диалектного кошелить «копить» от кошель. XIV—XVI вв. от собственно русского пахнуть.
' РАСПАХНУТЬ ' РАСПАШОНКА
XIV—XVI вв. от собственно русского распах «простор, размах» от распахать «распахивать» от пахать «дуть» от пахнуть. XIV—XVI вв. от собственно русского пекатъ от печь, пеку.
' РАСПЕКАТЬ ' РАСПОРКА
XIV—XVI вв. от собственно русского распирати от пираты «давить, жать» от пьрати «стирать белье». 313