* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
220 ваться в политику; 2) крупный помещик, феодал (в Польше и Венгрии); 3) человек, об¬ ладающий значительным бан¬ ковским или промышленным капиталом.
МАГНЕТИЗМ, магнетизма,
МАГНЕТИЗМ-МАЗУТ
кто-либо или что-то, владею¬ щий необыкновенной притяга¬ тельной силой, способностью привлекать к себе внимание (перен.).
МАДАМ, нескл., ж.
м., мн. нет [франц. magne S= греч. (lithos) Magnetis магнетический (камень) S= MagneTsia — древний город в Малой Азии] — 1) учение о магнитных явлениях (физ.); 2) совокупность явлений, имею¬ щих отношение к свойствам магнита (физ.); 3) сила воздей¬ ствия на человеческое созна¬ ние: притягательная, гипноти¬ ческая, покоряющая (перен., устар.). МАГНИЙ, магния, м., мн. нет [лат. Magnesium] — ме¬ талл серебристо-белого цвета, мягкий; используется в про¬ мышленности, приборострое¬ нии, авиастроении, пиротех¬ нике.
М А Г Н И Т , магнита, м. [нем.
[франц. madame госпожа S= ma dame моя дама] — 1) обращение к замужней женщине (во Франции и некоторых других странах); 2) гувернантка, воспитатель¬ ница в дворянской семье (в дореволюционной России); 3) в России до 1917 г.: началь ница института для девушек знатного происхождения; 4) владелица магазина модной одежды, модная портниха (устар.).
МАДЕРА, мадеры, ж.
[порт. madera S= название острова Мадейра (Madeira)] — крепкое виноградное вино.
М А Д О Н Н А , мадонны, ж.
Magnet S= греч. (lithos) MagneTtis магнетический (ка¬ мень) S= Magnesia — древний город в Малой Азии] — 1) кусок стали или железной руды, обладающий свойством притягивать некоторые веще¬ ства, например, сталь, железо, никель и др. и отталкивать другие, например, висмут; 2)
[ит. madonna S= mia donna моя госпожа] — 1) в про¬ шлом: вежливое обращение к женщине в Италии; 2) (с прописной буквы) название Девы Марии в католической среде, а также изображение Богоматери. М А З У Т , мазута, м. [тюрк. mazut S= араб. makhzulat от¬ бросы] — густая маслянистая жидкость коричнево-черного