* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
74
ГАРПУН-ГВАРДИЯ
тер; 2) дверцы, колосниковые решетки, задвижки, заслонки и др., входящие в оборудова¬ ние различных печей. Г А Р П У Н , гарпуна, м. [голл. harpoen] — длинная палка с металлическим наконечником, которая используется как ме¬ тательное оружие для охоты на животных и рыб.
ГАРРОТА, гарроты, ж.
док] — воспалительный про¬ цесс, идущий в слизистой оболочке желудка. Лечение гастрита.
Г А С Т Р О Л Ь , гастроли, ж.
[нем. Gastrolle S= Gast гость + Rolle роль] — исполнение различных номеров приезжи¬ ми артистами или театральной труппой.
Г А С Т Р О Н О М , гастронома,
[исп. garrote] — обруч, стя¬ гивающийся винтом; орудие пытки, смертной казни, ис¬ пользовалось в Средневековье в Испании и Португалии.
ГАРСОН, гарсона, м.
м. [франц. gastronome S греч. gaster (gastros) желудок + nomos закон] — 1) ценитель изысканных кушаний; 2) мага¬ зин с отделом гастрономии.
Г А С Т Р О Н О М И Я , гастроно¬
[франц. garcon буквально мальчик] — мальчик для до ставки посылок в гостинице, официант в кафе или ресто ране. Позвать гарсона. ГАРТ, гарта, м. [нем. Hartblei буквально твердый сви¬ нец] — 1) типографская свин¬ цовая смесь для отливки шрифта и стереотипов; 2) изношенный шрифт, который необходимо переплавить.
ГАСТАРБАЙТЕР, гастар-
мии, ж. , мн. нет [франц. gastronomic S греч. gaster (gastros) желудок + nomos за¬ кон] — 1) понимание тонкостей и особенностей поварского искусства, изысканный вкус; 2) общее название пищевых закусочных товаров.
ГВАРДИЯ, гвардии, ж.
байтера, м. [нем. Gastarbeiter] — рабочий-иммигрант, который пользуется меньшими правами, нежели граждане данной страны.
ГАСТРИТ, гастрита, м.
[греч. gaster (gastros) желу
[польск. gwardja S= ит. guardia стража S= англ. to gu¬ ard сторожить S др.-англ. weard охрана, защита] — 1) специальная охрана главы государства или военачаль¬ ника; позднее термин стал употребляться по отношению к лучшим воинским частям; 2) особые военные или по¬ лицейские формирования для