* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Зав
-
62 —
З а в е с а дымовая пардаи д у д : дуди бисьёре, ки аскар ва ё о б ъ е к т а харбиро аз дущ! ман пинхон мекунад. З а в е с а огневая оташфишонии иурзур барои мудофиа аз хучуми д у ш м а н . З а в е с а тумана туман. Завладевать сохиб шудан, ба даст даровардан. Завладеть нигар ба завладевать. З а в о д завод. З а в о д авиационный заводи авиацйонй, заво ди аэроплансозй. З а в о д автомобильный заводи автомобильсозй. З а в о д военный заводи харбй. З а в о д конный заводи асппарварй. З а в о д о р у ж е й н ы й заводи аслихасозй. З а в о д патронный заводи тирсозй. З а в о д п о р о х о в о й заводи борут. Заводить мотор моторро ба харакат овардан. З а в о е в а н и е фатх; истило. З а в о е в а т е л ь ф о т е х ; нстилогар. Завоевать нигар ба завоевывать. Завоёвывать фатх кардан; истило кардан. Завтра пагох, фар до, рузи дигар. Завязаться [о бое) cap ш у д а н . З а г о в о р забоньяккуий, созиши пинхонй барои суи касд.