* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
V
чашй принято и при составлении, по повехвнио Императора Канси, обширнаго риемическаго словаря % §Ц Jjrf Пэйвэнь-юнь-фу, изданнаго въ 1711 году, въ 1 Ютомахъ. В ъ словаре jf£ ~)f 7С ^ У-фанг-юань-инь изданномъ въ 1710 году и загвмъ пересмотренномъ и пополненномъ въ изданш 1810 года, 1ероглиФЫ распределены по системе изъ 20 начальныхъ и 12 конечныхъ знаковъ. Такой методъ вытекаетъ изъ не возмо жности для Китайца определить ч т е т е 1ероглиФа иначе, какъ чрезъ разсечете {Щ щ) двухъдругихъ 1ероглиФОвъ, беря огь перваго начальный звукъ и отъ втораго окончаше, напр. для определен1я чтен1я знака берутъ ^ си и ^ j t линь; удер живая отъ перваго согласную с и отъ втораго окончате инь получаемъ произношете синь для л ф . Непосредственное пользовате риемическими словарями доступно только при знати чтешя искомаго 1ероглиФа. П о этой методе Китайцевъ составлены вышеуказанные силлабнчеше словари В и л ь я м с а и Архимандр. Паллад1я и П о п о в а .
:
Изъ Китайскихъ 1ероглиФовъ всехъ 6 категорш ^ люшу) можно считать, что / принадлежать къ категорш 1ероглиФОВЪ тоносогласительныхъ Щ Щ сть-шэнъ, составленныхъ изъ ключеваго знака и другаго знака, определяющего его произно ш е т е ). Второй части тоносогласительнаго 1ероглиФа Китайцы не даютъ особаго назватя, европейсше же синологи называютъ эту часть 1ероглиФа основною или Фонетическою. — В ъ 1841 г. К а л л е р и издалъ свой знаменитый трудъ Systema Phoneticum Scripturae Sinicae, вторую часть котораго составляетъ Словарь Китайско-Латино-Французскш, составленный по Фонетической системе. В ъ немъ К а л л е р и даетъ определеше 12753 китай скихъ 1ероглиФовъ ), которые распределены по 1040 Фонетическимъ знакамъ. Пршскате 1ероглиФОвъ по этому словарю
9 10 3 3
2) Такъ Ма-дуань-линь насчитываетъ изъ 24235 1ероглиФОвъ, тоносогла сительныхъ 21810. 3) Въ словарь Вильямса дано опред&леше 121981ероглиФОвъ, въ словарь Архимандрита Паллад1я и Попова — 11868 1ероглиФОвъ.