* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
AXO-MO Э45 году по P . X . П р е ж н е е его имя б ы л о Д о к л е с * нлн Д ю к л е с ъ , заимствованное вероятно отъ Далматскаго города Д ю к л е и , откуда, какъ у т в е р ж д а ю т * , происходила его мать. О т е ц * èro былъ писарь (scrbba) изъ вольноотпущен н ы х * . Благопрьлтствуьоьцья предсказанья, а болъе собственная охота побудили Дюклетгана избрать военную слуясбу. Вступив?! въ P m i c t i i e л е п о н ы п р о с т ы м * воином*, о н * д о служился до важпыхе п о ч е с т е й , былъ п р а вителемъ М и з ш , консул о м ъ , π наконец* н а чальником* гвзрдпг (des gardes d e palais) и и з * э т о г о звашя избранъ воинами въ P i m CKie императоры, в * 284 п о P . X . , п о е л * и м ператора HyMepiana, котораго смерть счита ли насильственною π приписывали A p i i o A перу, потому что A n e p e долгое время с к р ы вал* е е , давал* приказы отъ имени I I y w e p i a на, а между-теме все такъ приготовлял*, ч т о б ы самому быть избранпымъ въ императоры. Дьоклецьанъ с о б с т в е н н о ю р у к о ю умертвил* А п е р а , какъ у б п щ у императора. Разсказывлю т ъ , б у д т о Д р у и д ы предсказали Дюкдецьану, ч т о если оиъ убьетъ Апера, т о будет* импе р а т о р о м * ; аперъ (aper) на Латинском* языке значит* кабаи*, и потому Дгаклещанъ убил* множество кабанов*, ио, у б и в * А п е р а , с к а зал* Макспапану, Который о т ь н е г о ж е само г о знал* Q предвещай ΐη: « Т е п е р ь - т о сбылось предсказаше. » П о с л е А п е р а Дюкдецьану осталсл е щ е с о п е р н и к * , Карий*, брат* HyMepiановъ, котораго с б ы т ь съ р у к * было не л е г к о , потому что онъ и м е л * большую власть надъ западными войсками. Надлежало р е шить с п о р ъ оружием*. Войска о б е и х * с т о р о н * сразились не подалеку о т * Дуная въ M i i a i n ; Д ю к л е щ а н о а ы , б ы в * утомлены и о¬ слаблены болезнями п последними походами противъ П е р с о в * , не выдержали и уступили п о б е д у Кариновым*. Дьоклецьанъ сталъ у ж е приходить в * отчаянье, и счастье побллгонрьлтетвовало ему н въ э т о м * случае. Карпьье И м е л * крага не од поме т р и б у н е , у котораго опъ обесчестплъ жепу, э т о т ъ трибун*, в о с пользовавшись благоприятною ыпнутоьо, о д ним* ударом* прекратил* жизнь Карина, а в м е с т е съ т е м * и междоусобную войну. AlO-DIO мнетва пмператорскаго. Смотря потому, что Дюклецьлпе у с п е л * достигнут* пажпоп д о д , жносты военной u пользовался привержен н о с т ь ю войскъ, нельзя пе приписать ему воин с к и х * талантов* ; но н е к о т о р ы е утверждав ю т е , что веемы успехами оне обязан* М а к спмьану, жестокому π грубому, по х р а б р о му , съ которымъ былъ постоянно д р у ж е н * . И с т о р и к и его г о в о р я т * , что онъ пе и м е л * духа предпрьимчпваю, геройскаго,эа т о обла дал* качествами не столь блистательными, nq б о л е е полезными в * отношеши к* г о с у д а р ственному управленпо. Ему п р и п и с ы в а ю т * п р и р о д н у ю твердость души , обработанную опытностью π позыапьемъ л ю д е й , прямоту и CHapOBbty в * делах * , благора.тумнуьо смесь бережливости со щ е д р о с т ь ю , строгости с о снисходптельыостыо, глубокое притворство, но п о д е лпчпноьо о т к р м т а г о веселаго о б х о ж денья волна; постолнетыо не достпженш цЪ-< ли, ловкость и расторопность ве изобретешь! с р е д с т в е ; о с о б л и в о ж е великое искусство на правлять свои и чуж1Я страсти к * пользе своего чесголюбья, и э т о честолюбье прикра шивать видом* справедливости и о б щ е с т в е н на го блага. К о н е ч н о , этими то качествами душы можно объяснить первые поступки Дь'ок.тсш'лповь! по полу чей i n пмператорскаго достоинства, его уменье с к р ы т * ненависть къ споим* вра* гаме π приверженцам* с в о п х ъ предшествен-! п и к о в * , занимавшим* высипе государствeu-f ныл должности ,единственно п о у в а ж е ш ю пхъ полезности для государства. Tabib онъ удостоплъ своей дружбы А р и с т о б у л а , гланпаго м и нистра императора К а р а , не коснулся пи им е ш я , пи ж ы з н п , u n чести с л у ж и в ш и х * Карину. В о о б щ е старался распространить мысль, что онъ предполоя;ыл* следовать при меру д о б р о д е т е л ь н ы х * предшественников*, и* особенности подражать правилам* Марка Авре.пя. Между первыми ж е депеттпямн Дьокле* цьаиа б ы л о , что опъ принял* въ товарищи императорской власти друга с в о е г о , Макси» мьлиа, к о т о р о м у далъ титулъ цезаря, а впо« Т а к и м * образом* Дьоклецьаыь, с б ы в * с о еле дети! u Августа, и э т о сделал* ьье толы«) п е р н и к о в * , остался один* властителем* об пзъдружества, но и съхнтрымеиамерепьемъ. ш и р н е й ш е й HMnepiu. Низкое его происхожде- Ыаксымьан*, происходя п з * пнзкаго с о с т о ньене подает* ни ь;!я;ого повода думать, чтобы яшя, не и м е л * пы какого образопаьпл , о т л и онъ получил* воепитанье и образоваше для чался только д о л г о ю в о е ш ю ю с л у ж б о ю на выешихъ д о л ж н о с т е й , а особливо д.м д о с т о ιраыицахъ ш т е р ш , не и м е л * талантов* пол-