
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
ДЕС-DJfcS п ъ - ао9 - ДЕС-DJYS pautèro, 1оанпъ,родилсл Никоей во Флапдp i i i , въ 1460 году; учился грамматики в* Л е IiCirB у Ioamia Д е - К о с т е р а ; потомъ самъ у чнлъ нисколько времени въ этомъ г о р о д е и также въ Г е р ц о г е н б у ш е π Б с р г ъ Сепъ-Виноксе [ I i c r g u e s S a m t - W i n O x ) , наконец*, при званный въ Комнпъ владетелемъ е г о , Геор гом* Галевиномъ, осповалъ здесь училище и умеръ пъ этомъ город !; въ 1520 году. Бот* срисокъ его сочиненш. I , C o m m e n t a r i i g r a m m a l i c i , Парижъ, 1537; I I . O r t h o g r a p h i a , П а р н ж ъ , 1538; I I L ArsepistoVica, Парнжъ. 1^35; I V . T r a c t a t u s d e a c c e n l i b i i s et p u n c t i s , π Y . T r a c t a l u s de C a r m i c u m g e n e r i b u s [оба въ Серв1евомъ C e n t i i n e t r u m ) . Деспаутер1усъ долгое время былъ царемъ грамматнковъ и грамматическим* законода телемъ въ Голландш и ф р а н ц ш . Въ первой стран* б ы л * о н * заменен* наконец?! Bepeпеусомь, а во второй Т р и к о , к о т о р ы й сам* уступил* мъсто Ломонду. Д Е С П И Н А , Педроепа,со времен* Пиндара, Деспина означала царицу; въ А е п н а х * э т о было прозпаше Прозерпины. Вт. Атти ки и Biοτίΐι, а особливо въ А р к л д ш , воздава лись ей б о ж е с ш я почести. См. Деспота, Д Е С П О Т О , Деспото-дагы. Dèspotodagli, иначе Р о д о п ъ , цепь г о р * в * Европейской Т у р ц ш , отрасль Балканских*; тяиегся по берегу Эгейскаго М о р я , постепенно склоня ясь, и разделяется па Mtmriя ветъви. И з * э тпхъ г о р ъ вытекаете Марица u друия н е большая р е к и . Д Е С П О Т Ъ , Despotes, Г р е ч е с к о е слово, собственно значить господинъ , у южныхъ Славян* господарь , который въ нашем* языке превратилось ве государь. B e женскомъ роде—десп и net, Dcspoena, господыня, государыня. Въ Восточной РимскойIlMncpin тнтудъ деспота давался соправителю, а ве Западной оно заменялось титулами Цезарь π Аегуеть. I I о с л е , это паз саше было при своено родственникам* Восточна го импера тора и даже н е к о т о р ы м * знатным* сановни кам*. Патр1арховъ, епнекопопъ, губернато р о в * , и других*, титуловали деспотами. Даже н е к о т о р ы е независимые владетели , илп злвпееыше только отчасти о т е Пмпер1н,_ получали отъ двора и сами принимали титул* деспотоег.: таковы были деспоты Aoinicutü, Ссрбск1Й, Валахск1Й; последшй и до-сихеп о р * иоепте по-Гречески титул* деспота, а Томъ XVI. по-Славяпски господаря. Иовейпне писатели иа Западе придали этому Греческолу титлу смысле владетеля, самовластно, насильст венно и своенравно распоряжающегося въ своемъ владенш, и такой р о д е правлешя на зывают* деспотизмом^, а самое правлеше деспоптческимъ. B e этоме смысле, деспота ми были Т н б е р ш , Домищанъ, Кромвель, Н а полеон*. I I e должно смешивать деспота с ъ тираном*, каковы например* Неропъ, I o a n n * Г р о з н ы й , Г е н р и х * V l l I Англшскш- Въ Е в р о п е одно только правительство, именно Т у р е ц к о е , можеть быть названо деспотическнмъ- Въ Аз1и в с е в о о б щ е правительства, исключая быть можетъ Китайскаго, основапиаго па соблюдении законов*, принадлежать къ этому разряду. Не надобно думать, ч т о б ы т е только государства бы ли деспотическими, где властвуете своенравная воля одного де спота: большая часть республике, и о с о б е н но Соединенные Ш т а т ы С е в е р н о й Аме рики, где псе должно преклоняться передъ своенравною волею буйной и невежественной черпи, поставившей себя выше закона, суть самыя д е с п о т ш е C K Ï я страны, как!я только существовали на земле. Д Е С С А Л И Н Ъ , DessaHnes, родился на Золотомъ Верегу, отвезенъ в * неволю на о стровъ Санъ-Домннго, где принадлежал* Одному свободному негру; отличился по Bjieмя безпокойствъ на о с т р о в е так нмъ б е з с т р а нпемъ и такого деятельностью, что Ж а и ъ Франсоа, одпнъ нзъ главных* черпыхъ r e ue рало въ, взялъ его с е б е въ адъютанты. Когда Жапъ-Франсоа поссорился съ T y c сенъ - Л у в е р т ю р о м ъ , Дессалинъ принял* сторону последил г о , сражался очень у с п е шно п р о т и в * ыулатскаго генерала Р и г о , а впоследствш съ Генрпхомъ КристоФОмъ (см. это) п р о т и в * генерала Леклерл, к о т о р о му о п ъ , п о с л е того к а к ъ Т у с с е и * былъ взять в* п л е н е , сдался, и за примерную ревность въ обезоружении черпыхъ, заслужил* его доверенность. С к о р о онъ снова взбунто вался и уснелъ утвердиться противъ Ф р а н ц у з о в * , к о т о р ы х ъ наконец* принудилъ о— ставить островъ, а самъ захватил* нхъ вла дешя π провозгласил* себя королем* подъ именем* 1акова I . Онъ старался овладеть и Испанскою частью острова, но принужден* былъ генералом* Фсррапомъ ( F e r r a n d ) , ко т о р ы й подоспел* туда съ немногими Ф р а н цузами, отказаться отъ этого на мере! ни. Р а з 14