
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
гво - "ftf - ГЕО дейскЁя или ПергскЕЛ, то есть, Мидо-иерсп;!я, I l o ХалдейсйЕй к ПерссЕнй языки столь ко же различны между собою какъ Русскш It МОШОЛЬСКЁЙ: которому же пзъ двухъ при надлежать они ? У ч е н ы е , в о о б щ е , нынче дум а ю т ь , чти Гвоздсобразпыя надписи суть па мятники образованности Вншлоиско - персской, Странно однако мъ, что ни Геродоте вн Ксеиоя'онгъ не у помина ютъ объ этой гра моте, которая не могла бъ не поразить ихъ, или бы существовала кь то время или была государственною π употребительною! H o допустиоъ, что Она употреблялась также Пер сами, раж дается другой вопросъ, е щ е более затруднительный: иа какомь нзь Персскихъ языковъ сочинены этп падппсн? Онъ могутъ быть писаны на дрСинС-Нерсскомънлп на M n дшскомъ, которыхъ вовсе мы пе знаемъ, на Псглшскомъ, Зсндгкомъ илп какпхъ-нпЯудь другнхъ паречЁяхъ, блпзкпхъ къ Зсндскому и Санскритскому, л которыхъ дошли до паст> обломки, более иди менее удовлетворитель ные. Остатки Зепдскаго языка сохранились для иасъ въ Зендъ-Авеста, кпигахъПарсовъ (см. Анкет\1ль-Ъю-П&р]юн'п) ; но Зепдекая грамота пи пало не похожа ва Гвоздеобразиуго, и прнтомъ мы не энаемъ, какому веку, и какой области, принадлежать г р у б ы й языкъ, на которомъ писаны священыыя книги южныхъ Парсоих, ьыдаиаемыл ΠΜΕΙ за Зороастрово учете. Негъ нн какого доказательCTli a j чтобы :УТОТЪ ЯЗЫКЪ былъ когда-либо го судар ственнымъ, или даже простоиародиьтмъ, у П е р с о в е . ДЖОЕЙЪ, Гешшшъ, Мей'шфь и Эрскапнъ прнвел]Г даже силыпля доказатель ства, что это языкъ подложный илино-крлйией-мере родъ испорченнаго Санскритскаго дЕалекта, отнюдь пе дрепнага и введенного шгамп изъ Индш уже при Сассанидахъ, въ третьсыъ в е к е по P. X . , для мпстнпеекенхъ сочпнешй. ПеглЁйскш языке, употребитель ный у северныхъ Парсовъ какъ языкъ веры, швестенъ н а ы ъ по некоторым* пСрсводамъ съ Зепдскаго, особенно книги Veiictidad-saAe, недавно напечатанной V. ВюрнуфОмъ Зондскими буквами ( П а р и ж е , 1832) и ц е СКОЛЬКПХЪ главъ Зендъ-Авестм- Опъ гораздо прЁятнее и образованнее Зепдскаго ; но ка кой собстисЕию области и какому ,ъъеу п р н Е Е а д л е ж и т ъ онъ, этого мы также не знаемъ. Оне м о ж е т * быть только областнымъ ДЁЛЛСКт о м ъ , it еще новее Зелдскато, ежели сираредлппо, что Згндскш прпнесепъ нзъ ИНДЁД f или выдуман* мистшгатни. Допустив* все эти трудности, надобно было бы навсегда отка заться отъ удовольствЁя проникнуть даже приблизительно нъ тайный СМЕЛ еле Гвоздеобразлыхъ надписей, и сознаться, что мы не зпаемъ пи языка, ни времени, пи народа, ко торые произвелп нхъ. Но ученое любопыт ство не м о т е т е остановиться на атймъ. ПоИОЩЁГО двухъ пиотезъ противъ которых* можно сделать мкожестяо парных* возражеНЁЙ, решено между читателями непзпестныхъ письмен*, что нынепци'й ЗендскЁй былъ языEомъ д р е в н и х * МндЁйцевъ, а нынешшй Пегл|йскЁй — языком* древнихъ Пареовъ, π на этом* оснОвашн приступили ке разбору Гвоздеобразныхъ письмеыъ. Такпмъ образомъ, пзъ снмнитслъныхъ, оба языка разом* пре вращаются въ государственные языки двухъ велпцихъ Пероскихъ монархий, π дело станоьится я с н е е . Должно однако жъ признаться, что прп псехъ усилЁлхъ о и р е дел пть посредствомъ сравненЁй буквенное значеню Гвоздеобразных* знаков*, доселе не удалось ни кому прочесть въ этнхъ падписяхъ трехъ словъ сряду, чисто Зендскнхъ или чисто ПеглЁйскихе. Для уСтраненЕя атой трудно сти, надобно было прибегнуть къ третьей ипотезФ, а имеппо, что языке надписей дол жен* быть только близокъ къ Зеадскоиу и Πегд!йекОму, но отличается отъ mut* Ф о р м а ми и окончанЁямп словъ. Поэтому нынче нрСдИОлагаЮть, что, иску гни вспомоществулсь духомъ. Формами и словами языковъ ЗендCiiitro ПсглШскаго, Санскритскаго и нынешняго Лерсидскаго, можно добиться до настояшаго смысла. Чтобы н е тратнть напрасно времени π убедить себя и друпгхе и* подоб ной возможности, надлежало бы, по мпепЁю нашему, сперва сделать еледующЁн опыте : пусть бы кто η π будь н.ть таких* изыскателей, не зная ПортугадьСкагО языка, HÛ Зная Л а ТИНСКЕЙ, Французский, ИспапскЁй и Ита.пянСКЁЙ, попробовалъ перевесть ЛузЕады КамОэнса,переписанный нарочно для него тайною, неизвестною грамотою, если переводе вьтйдстъ верен*, тогда смело можпо принимать ся за разбор* ГгоЗдсобразныхъ надписей и искать въ НЕЕХЪ подтверждснЕя н.ш опроверженЁл исторш. ? f Т о м ъ ХШ. Вес это МЕЛ должны были сказать се самаго начала, чтобω поставить читателя ве воз можность судить о достоинстве результатов*пзедедованш, па поторыя издержано столько 26