
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
вил - ш - вил Hpaeoez и обычаевъ Грече цп украшена простымъ памятником* съ эпн- лософическая ских s, п е р . Θ . Сапожников*, 4 ч., Москва, т!1*|ею, написанною самим* Бплапдомъ: и некоторые из& его Sieb' u n b Srcunbfdinft uinfd>fertj fcic t № 1783—4; 2) Аристиппь современников^, п е р . И в . Татищепъ, 8 ч., uxtnbten (Seelen im Sieben, Unb il)t Sterb lid>eö bccft biefet 3 cm e infame Москва, 1807—8; 3) Новый Донъ-К шиотъ, или чудпыл похождоил Дона Сильвю de Stein. В о о б щ е о характере этого писателя м о ж Розальвы, п е р . Θ . Сапожников*, 3 ч., Моск но сказать , что оиъ не былъ творческим* ва, 1782 ; 41 Записки для тайной исторги чеи сердца, Москва, 1804; поэтическим* гешемъ, какъ Гете или Ж а н * ловп>ческагп разума 5) Золотое зерка.10 или цари lUetaiancKie, Поль; главное достоинство его состояло въ пер. Θ . Сапожников*. 4 ч., Москва, 1781; 6) свободном* усвоеши и развит»! идеи ч у ж и х * , Абдеритовъ, пер. М . Гаврнловъ, на которыя онъ иногда съ пзбыткомъ нала IicmopiR 5 ч., Москва, 1793 — 5 ; 7} IJcmopiR Эп>вицы гал* печать своего духа. Е г о пзображешя Стерпгеймъ, 2 ч., Москва, 1780 ; 8) Комбабъ, Греческаго MÎpa, столь привлекательнаго для Москна, 1783 ; 9) Иивасоровы ученицы, п е р . него, не совершенно верны: в* них* видно Я . Д р у ж ш ш н ъ ; С и б . , 1797; 10) ПифагорейвлЕяше вкуса слишком* п е ж н а г о , пзысканск1л шесиы, пер. С . Н е ч а е в * , Москва, 1817; наго, можно сказать пол у-Французскаго ; о н * 11) Myeapioim, и.ш философпл Граи,ш, М о с нигде не выразил* глубину человеческой ква, 1784 ; 12) Оберонъ, царь волшебниковъ, природы, пн въ любви, ин въ религш, пи в* поэма; Москва. 1787; 13) Разговоры Дюгена искусствах*, ни въ более дер Синопскаго, Москва, 1802; 14) Сказки народжался счастливой с е р е д и н ы , π умелъ д а ныл Μ γ JCy Ca, и ер. В . Поляков*, 6 ч., М о с ж е поверхностному в о з з р е ш ю придать вид* ква, 1811 и 182Э; 15) Мраморная купель или основательности; слоге его везде исполнен* паказаниьыл пустосвятъ, С п б . , 1805. неподражаемой прелести. Жанъ-Поль назы В И Л Ь Б Е Р Ф О Р С Ъ , Вплл1пмъ, W i l b e r вает* прозу Вплаида органом* п р о н ш ; да и f o r c e , родился въ 1759 году въ городе Голле сам* о н * въ прелестных* письмах* къ С Ф ОШ Л а Р о ш ъ , говорить: Ironie, ma figure f a v o r i t e . ( H u l l ) , и получил* весьма х о р о ш е е воспитаЭтим* объясняете я, почему онъ не имъдъ силь- H t e . Съ желаю ем* посвятить себя паукам*, наго, постоянного лдмшя на Немецкую ли вступил* онъ в * Кембриджскш университет*; тературу. Н о величайшее, неоцененное до впоследствш былъ членом* нпжняго парла стоинство Виланда состоите в* необъятной мента и прюбрелъ славу отлпчиаго о р а т о р а , массе з и а н ш , вкуса, образованности, кото ne убедительным* и увлекательнымъ красно рыя онъ в* течеше многих* годовъ переда речием*, не благоавуч!емъ пропзношешл, а вал* современникам*. Правда, иногда осыпа π о сто я т ю ю твердостью въ б о р ь б е протпвъ ли его преувеличенными похвалами, по с * безчелопечпяго торга невольниками. Т о р г е другой стороны, во время перепорота въ Н е неграми, пъ начал* 3CVI столетия, произво мецкой эстетике, его слишком* унизили. Ви дился сперва Португальцами, а впоследстпш ландъ принадлежит* къ числу знаменитей и всеми Европейскими державами, у кото ш и х * писателей Германш и слава его без- р ы х * были iio TOTiiii- В * 1503 году начался вы смертна. Подробную характеристику велнка возе пе во. н.н и копе изъ Португальских* влаго писателя π поэта читатель найдете в * 6io- денш в* А ф р и к е , в* Амернканск(я колоши граФш Вι гланда , составленной Груберомъ ; I I c n a n i u . И з * сострадашя къ слабосильным* статья объ немъ также находится в* «Мог- Американцам*, с * которыми Испанцы о б р а безчелопеч1емъ, genblalt», 1818 г. подъ заглатеме « ЗШеГчшЬ'б щались с * у ж а с а ю щ и м * StnbcnEen i n bet Soge SImalta j u 2Bctmflt'>; в * Варооломей Ласказасъ (см. это имя), предло ней характсръ покойна го нзображепъ ма ж и л * первому министру кардиналу Хпменесу стерски. Лучшее и полное с о б р а ш е сочи- (Xinienea), заменить пхъ Африканцами ; кар Heniu Виланда , въ 42 томахъ,- издалъ Гё- динал* хотя сначала н отвергал* эти предш е н * пъ двух* Форматах* : в*-4, па велене ложешя, но в с к о р е однако жъ прнвозъ не— вой бумаге, н въ-8, на веленевой н на простой сольников* признан* н е о б х о д и м о с т и , π въ бумаге, 1794—1801; онъ же перепечатал* ихъ 1517 году Карлъ V далъ на это привпллеию »ъ5Ч том., въ-8, 1824—1827. Н а P y c c i t i i i языкъ своему любимцу маркизу де—ла-Бреза. B n o переведены : 1) Azamoms или картина фи следствгп торговля неграми была допущена и Ф ЛСФ ; Н И ОО Ш О