
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
ВЕЛ - 322 - ВЕЛ д р у археологи! π Греческаго я з ы к а в ъ Г н с с е н е (1809), п о т о м * иъ Г е г т и н г е и * (181G) η ждал*, удалось ему открыть въ мечети руко пись, с о д е р ж а в ш у ю не с е б е мнопе отрывки наконецъ пъ Бонне (1819). Н з ъ множества с о - утрачепныхе книге Т п т а - Л н в 1 л , въ Арабчнненш к п е р е в о д о в * е г о , о с о б е н н о замеча скомъ п е р е в о д е . Потомъ о т ь н с к а д * оиъ (буд тельны; •!,DtplliftlJCll Stl-IjOlIrtUtcn , нанеч. въ i то б ы в е Палерме) д р у г у ю B a a n i y i o рукопись, 9 тетради « П е м е ц к а г о Мерку pin и I S U i . 2 / Â 0 - в е к о т о р о й заключалось много дра го цени ыхъ n i ô i i c n Dt'ö Îiïi|repljailCô,à части, в е Г н с с е н е с в е д е ш й о временах* короля Р о д ж е р а , η пер и Д а р м ш т а д т е , 1810 — 1812. Ъ, Ucbct DtC . ξ № стень с * печатью и А р а б с к о ю надписью, роnwytji'Döiten ΐ><χ a l t c u S u n f l · / п о м е щ е н н о й въ к а з ы в а ю щ е ю , что о н * принадлежал* этому & r u D i c i l , изданных* Д а у б о м е и К р е й ц е р о м * , к о р о л ю . С в е д е ш л э т о й рукописи были 1808. 4 ч.; 4 , Fragmenla aleniani lyrici, Г и с - весьма важны не только в ъ историческом*, с е н ъ , 1815. 5, Jlippoiiaclts menta, rinna poëlriis, Геттннгепъ, 18lG. о", De Erinna frag но и въ политическом* о т н о ш е ш п , потому et Co что они уничтожали права большей части въ К р е и ц с р о в о м * Meletem, 2 С н п п л ш с к н х е д в о р я н е , к о т о р ы е произво e i Callistrati В о й н е , 183G. дили р о д е свой о т е времен* Р о д ж е р а . Бел staliiae, ла д о л о ж и т е к о р о л ю Неаполитанскому объ et Artanti части; 7, Theognidisfragmenta, 8, Piiilostrali imagines Л е й п ц и г е , IcXà; издаваем, пмъ вмесие с ъ Ф р . о т к р ы т ы х * с о к р о в и щ а х * ц с н и с к а л * , пъ Я к о б с о м ъ . 9 , S i c 2 l c ) ' d j i U i i d ) c X n l u j i c фгогас- особенности представлешеме последней ру tljcuô, iöa4. 10, U f k T cine îrctifdje C o l o n i c i n кописи , его благоволение. Казна принял ^IjClîC»/ DlC ©Otrtll (ÊUïPÇrt unö ÎUDmcé, на себя издержки печаташя р у к о п и с и , ц Б о н н е , 1824. С в е р х ъ т о г и . Волькеръ у ч а с т в о - предположила издать ее в е А рабском* под Вадъ в ъ изданш З о з г п : ÎBiietcltcfcn ШрВДЙ, линнике съ Ита.нпискнме переводомъ аббата Гпссеиъ 18.11, н его же: ^cttfdjvift fl'lï ©cfdjtdjte НПО SillÖlCtJUrtj tec dttc» 4\κη|ΐ/ 1817 н 1818, л Велды. Какъ ни странно казалось т о , что Вел,ia никому не давалъ с в о и х * рукописей и 3Ι(>1ΐΛΙΙ&ΪΠΠ^>-'Π^ Геттннгепъ, 1817- Наконецъ, показывал-* нхъ с е величайшею о с т о р о ж н о л ю б о п ы т н ы м * сочннешемъ, и о д * загдашеме: CTÎIO только такимъ людям*, которь.е ие по gocflfl'i i i c k n unî> (ganinidtnfl feiner SMrtcfe e t c . , Геттннгепъ, 1819, 2 части, пенолпнлъ онъ нимали п о - А р а б с к и , однако нельзя было иметь п о д о з р е ш я на с ч е т е подлога, потому д о л г е уиажешя къ заслугам* с в о е г о наставни что подлинники и п е р е в о д ы , представлен ка. 11 осле, ипп трудъ Велькера заключастъ ные на раземотреше Итальянским ъ учеымиъ, в ъ с е б е о п н с а ш е художественнаго музея были ИМИ о д о б р е н ы . Д а ж е известный ТикВ о и н с к о й аклдемш. Н е смотря па и з л и ш н ю ю с е н ь , которому также доставлена была часть п о л н о т у , которая у Велькера, какъ п у З о э - перевода Лпв:я, не показз.гь большей про ти, вредить иногда ясности сочннешй, т р у д ы е г о суть настоящее с о к р о в и щ е ницательности. B e 1789 году пэдане былъ въ а р х е о л о г и НалермВ первый т о м е зная сип та го кодек diplomalico di ч е с к о й учености. Однажды о н * подпал* б ы са, п о д ъ заглаBiCMъ: Codice etc.; спустя несколько л е т ъ явилась л о подозрению I l р у с с к а г о правительства и Siciiia, л е е его бумаги были о т о б р а н ы ; по Б е р л и н первая часть Л и ci л, напечатанная в * лнетъ. с к о е министерство признало е г о невинность, Книга попалась въ руки пзвестиаго МароннКакъ писателя, ненрнчастнаго п о л и т и ч е то, Симеона А с е е м а н п , которому Арабскш с к и м * замысламе. Велькере принадлежит* т е языке б ы л е природный, и подлоге открылся Н е м ц ы п р и п и с ы в а ю т * эту п е р ь къ числу деятельнешлпхъ п р о ф е с с о iCM. Асссмапи). £каго университета. р о в * π составляете честь н украшедпе Б о и и - честь своему соотечественнику ДосиФу Гагеру, едва знавшему А р а б с к ш языкъ. Б ы т ь можсть А ее ем ани с О о б щнлъ ем у с во и заме ч ан t я. Какъ Vclla j В Ё Л Л А , Giuseppe ынстнФпкацш, аббагь, н з в е - бы т о пи б ы л о , Г а г с р е п е р в ы й сдедалъ гла с н ы м * мнетпфпкацно, в е б р о ш ю р к е своей: .степъ какъ а в т о р е одной н з е с а м ы х * дерзких* камя когда либо с о в е р ш а лись в ъ области литературы. О п ъ былъ р о - В * самом* д е л е , нельзя б ы л о пе заметить, домъ с ъ острова М а л ь т ы , и х о р о ш о зналь что въ Велл1евомь Ливии собственныя имена А р а б с к о е u a p e u i e , к о т о р ы м * г о в о р я т * там* совершенно иначе написаны, нежели какъ д о е н х ъ н о р * . О л ь , можетъ б ы т ь , о б ъ е х а л * б е н\ъ п и ш у т * обыкновенно Аравитяне, и что рега Варваршскнхъ владений, г д е , как* утвер А рабскш я з ы к е перевода былъ ие чыстыу Oiatljricfjt v o n einer. Utteraifcfjen S c t t i i ^ c t n .