* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
ВУР - 406 - БУР β* Гбрмаши нп Апгл1Йскомъ*йждт?вен1И.Сыне его былъ такъ поражеиъ этою несправедлнB Ö C T I K ) Французов* къ его родителю, что на всегда сохранил* решительное отвращенье отъ этого народа, и все сочиненш свои пи сал* впоследствш на Английском* языке. Молодой Буркгардт* учился два годавъ I l e * шательской гпмназш, до 1800 года,когда отецъ отправил* его в * Лейпцигскпь университет*, где он* провел* четыре года и окончил* ака демически! курс*. Пробыв* еще несколько времени въ Геттлнгене, оне возвратился къ своему семейству въ Базель, но пе хотеле вступить въ службу государства, которое бы находилось под* зависимостью Францш, и въ 1806 году решился отправиться в* Англью. Он* прибыл* в* Лондонъ с ъ рекомендатель ными письмами къ знаменитому с и р * Д ж о зефу Беиксу π другим* членам* Африканскаго Общества. Общество искало тогда путеше ственника, котораго бы могло послать по вну тренность Африки, по следам* Горнеманна, уже давно не сообщавшего о себе, пи каких* изпестьй иъ Европу. Буркгардт* вызвался на это дело, и между-темъ стал* приготовлять ся къ путешествию : занялся естественными науками н Медициною въ Лондоне, изучень ем* Арабскаго языка в * Кембридже, и всеми возможными гимнастическими упражиень'яМи ; приучал* себя к* перснесешю голода и жажды, и нередко проводил* ночи на г о лых* каменьях*. В* Инваре 1809, онъ полу чил* согласье Общества и ниструьцно путегиествья; Вследствье предначертанного плана, Буркгардт* долженъ был* прожить два года вь C n p i n . чтобы усовершенствоваться в * Арабском* языке И узнать обычаи Востока; отправиться отсюда въ Каирь, где оиъ п р и соединится к* каравану, который ходит* из* этого города пъ Мурзукъ, в * Феццане, и от селе уже стараться проникпугь, черезъ пу стыню и Судан*, въ центральную Африку. Буркгардт* отпдмлъ из* Лондона 14 1юлп, 1809, π в * Апрель месяце былъужевъМальTe где принял* восточное платье и мусуль манское имя Ибрагим*. Подъ этимъ именем* онъ отправплся отсюда в*Сирпо,в* Алеппъ, куда прибыль в * Сентябре того же года, выдавая себя на дороге заИнгьшскаго купца, везущаго депеши отъ Осте-Индскон КомпаHtH къ тамошнему Английскому консулу. Он* провел* в * CuptH около двухьсъ половиною л*ть, проживая нрсПмуш^ссткепНО въ Алеппъ i π Дамаске, гД* ревностпо занимался изучень ем* Арабских* географов*, историков* и богословов*, π въ то же время совершил** несколько поездоке изъ этихъ городовъ въ разныя части страны,—въ Сентябре π Октяб ре, 1810, на Ливан*; в* Ноябре π Декабре того же года въ Хауранъ (Auranitis древ нихъ), округ*, лежащей къ юговостоку отъ Дамаска и богатый развалинами π надписями, которыя песколько летъ прежде Буркгардта видел* Зетцен*. Буркгардт* открыл* много древних* местечек* π списал* множество Греческихъ надписей , которыхъ большая часть относилась ко временам*Траяна и Мар ка Аврелья, и возвратььлся въ Алеппъ черезъ Хомсъ (Эмесса) и Гаму. Въ 1811 году, опъ предпринял* по ьздку въ пустыню до б е р е гов* Евфрата, в * продолженье которой с о брал* любопытныл подробности о Бедуинах* и Веггабптахъ ; но обстоятельный дневник* этой поездки , к* сожаленью, затерялся на дороге в* Англпо. Поездка въ следующем* году была еще обильнее новыми известьямн. Он* нзеледовал* долину Оронта, или ЭльАси, дотоле неизвестную; посетил* во вто рой раз* горы Ливана и Хауран*, и снова возвратясь въ Дамаск*, чтобы проститься навсегда съ C n p i e r o, отправился в * Каир* По оиъ ие хотел* ехать обыкновенным* и из вестным* путем*, черезъ Газу π Эль- Арншъ: посетив* Taoapie (Tiberias) и Назарет*, и открыв* значнтельныя развалины городовъ Джераша (Serasa времен* Марка Аврелья) и Хадары (нынче Оммъ-Кенс*), опъ отправил ся по восточному берегу Мертваго Моря, где встретил* множество урочищ*, которыя до сихь нор* иосятъ бпблейсшя имена, па югъ, къ Элаиитическому, или Акабскому Заливу; эта полоса не была еще посещена до него ни одним* Европейским* путешественником*, и Буркгардт* доставил* о пей драгоценный сведенья. О н * удостоверился, что начиная от ι. южной оконечности Мертва Го Моря, пъ южном* капранлешп, ндетъ узкая долина, которая есть нопидпмому старинное русло реки 1ордана и доселе носит* па лиши с «до лины 1орданал, Оль-вади-эль-Горъ ; посе тыл* замечательную долину «Моисееву», вади-Myca π 0 1 к р ы л ъ здесь великолепный развалины древней Петры (см. это слово), которыхъ тщетно отыскипалъ Зетценъ. Онъ не доходил* до Акнбы, π повернул* иа за пад*, через* пустыню, йъ Суззу, н црибшлъ 1 9