* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
БУН кровительствоме P o c c i n , Бунцакъ слыл* сильнымъ владельцем*; опасаясь его могу щества, ему покорился Хотоутовскш владе лец* Кюндюлюкъ-Улаши съ 3,000 кибнтокъ улусных* своихъ Калмыковъ. Бунцукъ умеръ около, 1699 года^юручнвъ прандеше Калмыцкаго народа старшему сыну своему, АгокиХану. Другой сынъ Бунцаковъ, также Бун цакъ или Мончакъ, и Танши Зомго, СолонъЧерень, Назаръ-Мамутъ, и Нелешъ, неодно кратно шертовали передъ Российскими упол номоченными, въ томъ, чтобъ не препятство вать подданным* своимъ Калмыкамъ прини мать Христианскую Веру , и двоюродный самъ принялъ Св. братъ Бюки , Дугаръ, БУН не глиняную посуду. Здесь родился поэт* Опнцъ (см. это). Для насъ, Русскихъ, Бунцлау прюбредъ горестную знаменитость, по следовавшею тамъ кончиною генералъ-Фельдмаршала Князя M . I I . Голенищева-КутузоваСмоленскаго, 16 Апреля 1813БУНЧУКЪ. Слово Бунчукъ значить в * Турецкомъ языке—бусы, бисеръ. Неизвест но, съ чего взяли PyccKie и Поляки называть этимъ словомъ знак* достоинства Оттоманскихъ сановниковъ, который у Турокъ на зывается ие бунчукъ, иотугъ. Н о можно п о лагать, что Бунчуки были известны у насъ π въ Польше еще до знакомства с* Турками, такъ какъ Авары, Булгары, π друпе народы, которые приходили изъ Азёи, употребляли т о ж е KOHCiae хвосты в * в и д * знамен* и сим волов* начальства. Т о верно , что у некото* рыхъ нзъ древнихъ Польских* ПОЭТОВ* OfO слово принималось въ смысле драгоценны! ъ украшенш, кистей жемчугу, и т. п. Палка ( ь жестяною вызолоченною головкою, или п< лумесяцемъ, подъ которою, на двухъ, тред ь и более, ручках* висят*, наподобие конскаю крещеше. (См. Калмыки). К. Д. Θ. БУНЦЕЛЬВИЦЪ^ип^еПи^б^селетевъ Швейдннцком* округе вь П р у с с ш , между Швейдннцем* и Стригау. Здесь во время Семилетней войны, въ 1761 году, Фридрнхъ Великш. предвидев* соединение Русскихъ войскъ, находившихся подъ начальствомъ Бутурлина, съ Австршцамн,которымн коман довал* Лаудонъ, расположнлъ свой лагерь для прикрыт!я Швейдница. Лагеръ этотъ хвоста. длинные лошадиные полосы, обра образовалъ родъ огромной крепости, въ ко зует* у Турокъ эти знаки власти, которые торой гора при селеши Вюркене, служила передъ султаном* имеютъ 7 хвостов*,передъ цитаделью. Укрепленная черта составляла верховным* визирем* и визирями первой сте пени 3, второй степени 2, третьей 1; передъ Господарями Молдавии и Валахш 3. О т ъ это го они называются у пас* пашами трехъ-буичужными, двухъ - бунчужными, н такъ далее. Выставленный надъ пашнвдкою ставкою, Бунчукъ подает* знак* къ сражешю сънепрёятелемъ. БывнпеМнлороссшсше гетманы, пъ числе своихъ регалш. имели также Бун чукъ, пожалованный в * 1576 году Королем* Стефаном* Баторёемъ, и который вверялся хранешю бунчуэ/сныхъ, составлявших* гет манскую гвардпо; начальником* надъ ними былъ генеральный бунчужный, который однако жъ нес* Бунчукъ въ чрезвычайных* овалъ; при направденш ея старались вос пользоваться естественными препятствиями, а где нхъ пебыло устроили редуты, оставивъ мелсду ними болыше промежутки для аттакъ кавалерш. Верки были соединены между со бою рогатками. Фрндрихъ I I вступил* въ лагерь 20 Августа , съ 40,000 пехоты и 20,000 кавалерш, и вооружилъ его 460 оруд!ями. P y c c n i e и Австрийцы явились предъ лагеремъ спустя несколько дней, въ силе 130,000 чел,; но нерешились на него напасть. Х о т я Лау донъ и совьтовале сделать попытку к* об щему иападенпо ; но все действ1е РоссшскоАвстршской Армш, ограничилось стычками, π 9 Сентября PyccKie отступили, по неиме- только случаях*; обыкновенно носили его iiiio продоиольствёя , а Лаудонъ двинулся въ бунчуковые товарищи. Генеральный бун горы, к* Кунцендорфу. БУНЦЛАУ Болеславецъ, ( S u n j i a u ), по - Славянски по имени ностроившаго его чужный считался последним* чином* и з * Яз. войсковой генеральной старшины, а въ числе военных?! иачальств* был* пятым*. Польскаго Короля, Болеслава I , уездный го родъ въ Силсзш, въ круге Лтгницкомъ, на р е к е Бобре, имеегъ 4СС0 жит. , городовой н земскш суде, сноотскш домъ π учитель скую семинарёю. Жители ткут* сукна, по лотна, и делают* знаменитую въ тон сторо Б У Н Ь Ю , Б У П Ы О С О или О Б У Н Ы О , Японское назваше Русекш областпаго начальника. капитан* (после в и ц е - адмирал*) В. М . Головшш*, во время плена своего на острове Матсмае, замечает* о тамошнем* губернаторе: « Н о главному начальству сего