
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
БУЛ - 52ο - БУЛ где онъ умеръ въ 1732 году. Вес работы Буля стоили весьма дорого, и украшали дворцы и домы знатных* лицъ. Англичане отънскиваютъ ихъ ПОНЫНЕ, π платят* за них* большую цену. БУЛЬВАРЪ(Ьои1еуагч1),это слово проис ходить отъ Немецкая ЖОШУС^, укреплеше, Прежде подъ этимъ именемъ понимали на ружное укреплеше, окружавшее главный вал*. Оно вошло вь употреблеше со времени Франциска I и Карла V , т. е.около 1520 года. Ныне Бульвары большею частно превраще ны въ гульбища. Известнейппе Бульвары въ Европе суть Парнжсше; они составляют* самую любо пытную прогулку. Ихъ два рода: впутренше и наружные ; внутренними называются т е , которые сначала устроены были вокруг* г о рода, а теперь, после расширешя его, отде ляют* его отъ предместий. При урапненш места,иду щаго отъ воротъ Сенъ-Мартеискихъ до Сеиъ-Деииских*, но протяженно нижней Орлеанской улицы, найдены были остатки древнихъ укреплений. Наружными Бульвара ми называются вновь устроенные вне города, за окружающими его стенами Парнжсюс Бульвары составляют* прекра сное гульбище от* Ботаппческаго Сада до церкви Магдалины; съ этой стороны они бу дутъ проведены до заставы. Они представля ю т * виды столь многоразличные, что па них* можно, так* сказать, осмотреть весь Па рнас*, с* нравами , костюмами π обычаями , различными въ разных* частяхъ этого горо да. Въ особенности известен* такъ называе мый Итал1янскш Бульваръ, сборище людей большаго света, н Бульваръ дю Тамнль (fin Temple), где находятся театры для народа. По этой причине бульварный тсатръ зна чит* театр* для простолюднновъВъ Петербурге превосходный Бульвар*, окружает* съ трех* сторон* здаше Адми ралтейства; съ обеих* сторон* вдоль его идут* прекрасный аллеи. Въ 1808 году былъ устроен* Бульваръ по Невскому Проспекту, отъ Полпцейскаго до Аничкова моста. Въ 1817 году оиъ срыт* и заменен* двумя рядами липъ, посаженных* но краям* улицы. Въ Мо скве есть несколько Бульваров* : пзпестнейнпй π наиболее посещаемый из* них* есть Тверской. БУЛЬВЕРЪ'. или Больееръ Джоне, Англшсшй врачь, жнвппй в* X V l I сгодетш, и занимавшихся изобретешемт. ме тод*, для обучения глухонемых*. Трудно р е шить, опъ или докторъ Валлпс* (Wallis), его современник*, изобрели ц ввели въ Англш благодетельное средство сообщать этим* несчастным* знашя, н прюбщать их* къ че ловеческому обществу. Первые опыты Валлиса имели много схожаго съ методами Поя са ц Боннета, употреблявшимися, около то го времени, въ Нспанш; но Бульвср* шел* более оригинальным* путем*, и скорее мо жет* быть назван* изобретателем*, нежели подражателем*. Притом* же с ъ д о с т о в е р иостно можно сказать, что никто нзъ Англш скихъ писателей, прежде его, не писал* объ этомъ предмете. Около 1G48 года Бульверъ издал* «Хнрономио, или искусство говорить руками » (Chironomia, or the A r t of Manual ilhetcric) и «Хиродопю, или естественный языкъ рукъ»( CIuroIogie or the Natural lan guage of the hand), за что н прознан* былъ хнрономом*. Эти сочпнешя составляли часть, топ системы искусственная языка, которую онъ намеревался приложить къ развитою сво их* Ф И Л О С О Ф С К И х * впдовъ,н къ обучении глу хих* понимать обыкновенный разговорный языкъ. Главное его сочипеше носит* назваше < ФилокоФусъдын другъ глухонемых* η ,(Phiio• coplms,or the Deale and DuuibeMan'sfriend), в* котором* онъ доказывает* возможность того тонкаго искусства, съ помощно кото раго,'при внимательном* взгляде глухой мо жетъ понимать разговор* по движение губе говорящая. Объ этом* же предмете он* на писал* другое coHinicHÎe π подтвердил* его историческими свидетельствами, ясно дока зывающими, что глухонемые от* природы могутъ научиться понимать глазами звуки слов* Η потом* привыкнуть К ' М ф О И З М О Ш С Н П О ихъ собственными разговорными органами. l Нзъ O T I J X T I сочпнешй .можно извлечь нача¬ ла системы, которою руководствовался Буль веръ в* обучеши глухонемых*. Его метода основывалась иа подражательных* знаках*, иди языке дейстонй и движенш, ва губном* алфавите или чтешп по движешю губ*, и наконец*—па собственном* произиошепш не мых*.Во всех* его иоложешяхъ видна ориги нальность, которой иенаходнмъв* современ ных* ему, как* соотечественных*, такъ и иностранных* писателях* объ этомъ пред {Bulwer)* мете. Онъ заметил* въ глухих* способность