
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
БРУ » reo - ВРУ Опъ защищал* ея дело съ эперпею; послед няя речь, произнесенная имъ въ пользу не счастной принцессы, есть одинъ изъ прекраснейшнхъ образцевъ иовейшаго краснореч(я. Георгш I V никогда не мог* про стить Бруму этой победы: но любовь наро да, которою пользовался защитник* прин цессы во всемъ королевстве, наградила его с е избытком* за эту ненависть, которая не могла даже лишить его уважешл министер ской партш, которой онъ былъ постоянным* противником* до той поры, когда Канпнигъ занял*, после Графа Ливерпуля, место перваго министра. Г. Брумъ также много помо гал* Герцогу Веллингтону въ деле уравне ния в* правах* Ирландских* Католиков*. Въ 1830 году, былъ онъ наконец* награжден* за все труды свои: ГраФство1оркское, самое зна чительное въ Англш по пространству и насе ленности, избрало его своимъ депутатомъ в* нижнюю палату, при образовашп новаго пар ламента, вскоре по смерти Георпя I V . Пре емник* Георпя, Внл.памъ1У,далъ ему зваше хранителя печати, возвел* его в * достоин ство барона, лорда и пера, и назначил* вели ким* канцлером* соединенныхъ королевствъ. Тогда Лордъ Брумъ поместил* в* гербе своем* девиз* : Pro rege, lege et grege, «за царя, закон* и отечество». Будучи това рищем* въ трудах* друга своего ,Лорда Грея, въ минуту самую критическую, он* не утомимым* усерд'юмъ и пылким*, увлека тельным* красиореч1Смъ, былъ самымъ полезиымъ помощником* министерству, осо бенно в * тягостной борьбе, которую надлежа ло выдержать за билль о преобразовано! пар ламента, отвергнутый сначала въ палате перовъ, не смотря на енльпыя убеждения, упо требленный Брумомъ, который, въ жару, преклонил* колено и умолялъ перов* усту пить общему желанно. Билль этотъ был* при нят* только въ следующемъ году. Лордъ Брумъ не оставилъ занимаемая пмъ места прнудалепш отъ министерства друга своего, Грея, которому онъ публично отдалъ пол ную справедливость за отличное управление. Брумъ оставался хранителем* печати и въ министерство.Iорда Мельбурна. Лоидопскш университет*—был* последним* его делом*. Въ Декабре 183!вышел*он* нзъ службы, по распущен)!! министерства вигонь, и когда оно, пъ Апреле 1835 года, вновь приняло бразды правлешя, Лордъ Брумъ не былъ въ числе новых* министров* : он* навлек* на себя немилость Короля смелыми речами, произнесенными пмъ на путешествш по Ан глш въ предшествовавшем* году. . 1ордъ Брумъ—членъФранцузскаго Инсти тута и президент* Лондонская Общества для распространен^ полезных* здашй (So ciety for diffusion o f useful knowledge), ко торое издало столько полезныхъ книг*, и до снхъ поръ издает*, подъ его председательствомъ, Penny Cyclopaedia, лучшую пзъ п о пулярныхъ энциклопедий, кашя только с у щ е ствуют* доселе. Лордъ Брумъ, какъ н все люди съ необык новенными достоинствами, имеет* множе ство порицателей; но самые враги его отда ют* справедливость его изумительным* спо собностям* и обширным* сведешямъ, и п о томство конечно подтвердптъ мнеше, к о торое признает* его великим* оратором*, искусным* политиком*, судьею безпристрастнымъ, ФИЛОСОФОМ*, глубоко изучив шим* науки Фнзнческ!я, и просвещенным* другом* народа. Мало кто сделалъ более его къ улучшению нравственности и в о с пптангя низшая класса люден. Но при чина порнцашй лежит* в* самом* харак тере Брума по споен пылкости , оиъ не редко портил* свои лучине планы, прини маясь за ихъ исполнение на деле. Лордъ Брумъ, кроме двухъ помянутых* сочине нш, нескольких* политических* б р о ш ю р * и многих* статей в* IixliniburgIi Review, въ которомъ онъ по-сю-пору участвуетъ, не смотря на многочисленный государственный занятая, издалъ еще въ 1833 г о д у , сре ди самыхъ трудиыхъ правительственныхъ забот* своего министерства, превосходное * Pascyoicdenic о Еогопозианш Естествен/юмъ»у (A discourse on natural Tbeology showing the nature o f (he evidence and the ad vantages o f the study. By H e n r i L o r d Broug ham, F . R. S. and member o f the national i n stitute o f France. L o u d o n , 1835.) Оно переве дено на Французский языкъ подъзаглав1емъ— Discours sur Ia théologie naturelle indiquant la nature de son évidence et les avantages de son étude. Par Henri L o r d Brougham, etc. IIa Русском* переведено изъ него несколько отрывковъ, въ«Бнбл!ОтекедляЧтешя« (1835. томъ Х Ш , Ноябрь). Деятельность н познашя /!орда Брума изумительны. Этот* необыкновенный чело: