
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
БРЕ — OVJ — т е м ъ сразиться ; ими предводительствовали непобежденные дотоле полководцы. I l o казалось , что решительность, отличавшая Тиллн иъ продолжешс полувека, оставила его въ этотъ день: страхъ и сомпешс колеба ли его; о т » долго не могъ решиться, напасть лн ему самому на противников*, или ожидать ихъ натиска. Наконец* упреки и насмеш ки Паппенгейма почти противъ поли заста вили его дать въ полдень знакъ къ начатно битвы. Открылась съ о б е и х * сторон* сильная пушечная пальба н продолжалась до ътораго часа, причем* тяжелая имперская артнллергя наносила значительный вред* Шве дам*, кроме того утомляемымъ сильным* противным* ветром*, наносившим* на них* дым* орудш и пыль съ полей. Для пзбежашя этого, Король приказал* первой своей лиип! двинуться вперед*, принимая влево. Но едва она стала равняться селешю КлейнъПодедьвнць, какъ Паппенгеймъ бросился с* своими латниками на ея правый Фланг*. Шведская конница мгновенно была опроки нута ; пахолшшпяся между нею пехотиыя отряды были затоптаны; Флапговыя бригады начали колебатьел. I I o быстрое движете Банера съ конницею второй лиши на п о мощь первой, и меткой огонь его мушкетер ских* отрядов*, остановили стремление Пап пенгейма, π вскоре принудили его отступить. Семь раз* Напиенгеймъ возобновлял* отча янный аттаки, и семь раз* должен* был* уступить стойкости π хладнокровному муже ству Шведов*; наконец*, изнемогая от* п о лученных* въ схватке ранъ, видя общее разстройство своихъ латников* и будучи безпрерывво iecHiiMe Банером*, заслужив шим* въ этот* день прозваше Шведскаго льва, он* был* принужден*, оставить поле битвы, π искать спасения в* бегств*. Между тем* Князь Фюрстенбергъ устремился съ правым* крылом* имперцевъ па п р о т п н у стоян1шя Саксонская войска, которыя, б у д у чи большею частно составлены из*вновь на бранных* рскрутъ не в ы д е р ж а в * натиска, обратились назад*. Только несколько ста ры хъ полков* противупостаппли мужествен ный отпор*, медленно отступая к* левому Флангу Шнсдовь. По π они были расстроены вторичным* нападопгем'ьФюрстенберга, под крепленная ч а с т о ю пехоты центра. Тогда весь Саксонский корпус* и сам* Курфцрстъ ударились вь беспорядочное бегство и про ч г должали бежать до Эйлеибурга, будучи пре следуемы Кроатами. Тилли почел* сражение уже выигранным*, и давъ, ко вреду своему, войскам* некоторое время отдохнуть, отправплъ гонцен* съ радостными известиями въ Мюнхен* и Вену. По вскоре дела приня ли другой оборот*. При виде общаго рнзстройства Саксонцев*, Густав* Горн*, поль зуясь временным* бездействием* противни ков*, построил* левое крыло Шведове, уг лом* за канавами Дюбснской дороги, и во время подкрепленный резервами , остано вил* возобновившаяся стремптсльныя аттаки Фюрстепберга. Тщетно Тилли, прибыв* къ этому месту съ большею частно пехоты, да в а л * собою войскам* пример* неустрашимо сти; тщетно шшерскю латники и пехота на перерыв* усиливались перейти канавы: не поколебимая твердость Шведов* и Шотланд цев*, смертоносный огонь пхъ артнллерш и правильная пальба плутонгами (в* первый раз ι употребленная при БрсптенФельде), всяк1Й раз* разстроикали и опрокидывала глубокая и стеенсиныя массы имперцевъ. Въ то же самое время Густав* АДОЛЬФ*, в и дя правый свой Фланг* обезиеченпый бег ством* войск* Паппенгейма, повел* всю пер вую лишю к* высотам*, запдтыдгь артпллеpieio имперцевъ. Слабый их* резерв* б ы л * оттеснен*; орудия взяты, и тотчас* обраще ны па Фланг* и тыл* нсщпятельсваго цен тра и праваго крыла, которые, не смотря на псе уси.-пя Тилли остановить ихъ, безпорлдочными толпами бежали къ Лейпцигу. Толь ко пять старых** Ва^лонскпхъ полков* , с о мкнувшись вокруг* тяжело ранецнаго Тилли, пробились сквозь окружавших* их* со всех* сторон ь непр1ятсдей, и заняв* вместе с* не хотою резериа Л ипкелвальдскую рощу, про должали в * ней защищаться до наступления ночи противу огня н многократных* аттак* всейШвсдскойармш. Тил.ш проливал* слезы умплешя при виде преданности и самоотвер жения этой горсти героев*: непр1ятель, уди вленный столь редким* мужеством*, прекра тил* наконец* нападения, π дал* темъ способ* оставшимся еще <Ю0 храбрым* отступить вместе с* унылым* , истекавшим* кровью полководцем*, к* Галле. В* G чагопъ вечера сражение было решено. Шнсдсшй Король и войско с* благогонешеме пали па колени , и въ теплых* молитвах* принесли благодаpenîe Всевышнему Более 8UUÜ пмиерцев*