
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
BOG - 419 - BOC шеке платнмыхъ за каждую и г р у ; единицы, полку И г о р я (см. Труды Москонск. О б щ . Л ю менее 5, не считаются, а отъ 5 до 9 считают бителей Р о с с . Словесности, X I , 27), съ п р и ся задеслтокъ; такъ напр. если играHiuift 6 бавлением*, что слово Б о с ы й есть Польское во второй масти, имея два онера , сделает* (bosy) и значить иногда н у ж д а ю щ а г о с я , г о семь пзятокъ, что составлнеть девять, то ло дна го. Н о у Линде, въ Польском* С л о в а р е , умножив* число денлтьиа4, выйдет*30, т. е. мы не находим* этого зиачешл слова B o s y , три десятки и 6 единицъ, которыя считают которому онъ дает* одинъ только смысле : Яз. ся также за одинъ деслтокъ, итого ч е т ы р е , bez o b i n v i a . босоноги!. Б О С Ф О Р Ъ , Поспорь, Г р е ч е с к о е слово, по 4 Ф И Ш К И С ь трехъ, если игралъ одинъ, иди которое значить !.переход* быка,» или, п о игравL с ь вистомъ, оба подучаютъ по 4 Ф И Ш крайней м е р е , такъ было толкуемо древними К И отъ пасовавших* игроковъ. Греками,которые, по обыкновенно, придума найдем ь , что за игру онь долженъ подучить З а мизеры получается п р и выигрыше съ ли различиыя б а п ш для объяснения начала трехъ, а при п р о и г р ы ш е платится тремъ: за малый мизеръ за большой » » » » за большойι н » » БОСТРОГЪ, Построю . . . . . . 4 8 32 .1С ФИШКИ. этого имени, да и па го нынешнему Константи нопольскому Проливу. Впрочемъ, не одинъ этотъ п р о л и в * назывался Б о с ф о р о м * , или В о с п о р о м * . П р о л и в * Еннкале, или КЙФФСШЙ также носил* это имя. Для различен, первый за малый, открытый называли Б о с ф о р о м * Оракшскимъ, второй (Нем. Шш|Тгесг, Б о с ф о р о м * КHMMepifiCKимъ. О первомъ, смо Ф р а н ц , linissiers), слово, взятре съ Голланд три КонстантииопольскШ Ироливъ, такъ ского, длинная куртка. П е т р ъ ! ходилъ наCa- какъ это названic, перевод* Ф р а н ц у з с к а г о I e ардамский нерфн вь красномъ Б о с т р о г е (см. C a n a l d e C o n s t a n t i n o p l e , более употреби Вась), Б р и Императоре Павле I , мундиры матросовъ назывались Б острогами, π дела лись изъ темнозеленаго сукна, съ короткими Фалдами или клапанами; такой Бострогъ стоилъ пъ то время около 4-рублей. К р о м е этого тельной* наше время, нежели древнее " Б О С Ф О Р * , н О Б о с ф о р е Киммершскомъ сказано под*словами Kaifnfiaw. Каффскщ Пролива. Городъ Нантикапея, нынешняя Керчь, назы вался также БосФоромъ, или В о с п о р о м * : объ ФОрменнаго, былъ другой Бострогъ, рабочей, этомъ г о р о д е смотри статью Паитикапел, изъ парусины, подбитой байкою. С. П. K· где помещены также нсторичесыя сведеБ О С У В И . В ъ с л о в е о полку И г о р е в е , м е ж шя о «БорФОрскомъ Царстве.» Б О С Х О Х И , Кавказекш народъ Абазпнду п р о ч и м * с к а з а н о : « В с ю нощь съ вечера босуви армии възграяху. и Издатели слова пе скаго племени, с о с т о и т * , по приблизительно ревели ото мъсто просто : «но в с ю ночь в о му нечисленно, и з * 10,000 душъ. (См. Абаза). В. Я. Г. роны каркали,» опустя слово босуви. П о ж а р Б О С ' Ь , Вельзг'л (Beauce, Behia) часть О р C K Î H , издавшш его с ь своимъ переводом* и объяснен! ям и, назвалъ во рои овъ By сов ыми: леане, иа северозападе сего нрежвяговоен" В о в с ю ночь BycoBhiMii враны каркалп.η Н о но-губернаторства, прилегавшая къ Иль-дечто это за BycoiiiI вороны не объяснил*. О Ф р а н с у . Иормяпдш и собственно к * Мену какомъ-то Б у с е говорится В Ъ Э Т О Й П В С Н И ; I I O (Maine). Б о с ь разделялась на три части : с о б что такое былъ онъ ? неизвестно. Притомъ ственно С о е * на с е в е р е , Д ю н у а вь средине, ж е , въ подлиннике Б о с у в и , а не Бусовы. и Вандомуа на ю г е . В * них* главные города: Н а м * кажется , что в с е х * лучше объясипль Ш а р т р ъ , Шатодён* и Б а н д о й * . Л у а р а п р о ото слово Немецкш переводчик* этой песни текает* попе p e r * этой области. Б о с * сосгаЗедергольмъ; онъ говорить, что слово Босу пдлегь равнину, ограниченную съ юга н е ви, какъ видно нзъ самаго текста, есть мно большими холмами. О н а дово.Ibuo плодород жественное, а въ единственном* босом , и на, но жители ея в о о б щ е бедны. Въ ю ж н о й значить голодный, въ таком* смысле употре- части луга и виноградники п р и д а ю т * н е к о бп.гь его Кантемир* н ь п е р а о й своей сатир*". т о р о е разнообразие этой скучной рзвнинъ; « Нсехъ (путей) неприятнее т о т ъ , что босы но Шатоденская долина очень живописна. г Б О С 0 1 1 0 П Е M O I i А X I I . Т а к ъ называютпроклалн девять сестръ. и Т о ж е самое повто р и л * одинъ неизвестный, нъ Опыте региежя сл тъ монахи,которые, вместо башмаков*, но вопроса : из каком* языке писана песнь о ся тъ од не только подошвы И Д И ходят* б е з * Томъ VI. 2Э