* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
BOB - ш - BOB Б О Б О B C K I M , Алберть, тергюманъ- па ша или главный драгоманъ Турецкаго султа на Магомета I Y , родился во Л ь в о в е въ пачал е Х У П в е к а , и происходил* отъ стари ннаго дворянскаго Д о м а . Въ самыхъ молодых* летахъ, (полагают* въ 1624) былъ онъ захвачен* Татарами, проданъ ими Т у р к а м * , и воспиты вался в* серале в * Магометанском* з а к о н е , подъ нменемъ Али-Бея: имя, подъ которымъ онъ более и известенъ. З а м е т и м * , что н е к о торые несправедливо называют* его БобровСкимъ. Скромное поведение и необыкновен Докторъ Нелюбинъ. Б О Б О , Китайскга второклассный округъ ный къ языкам* способности п р ю б р е л и ему въ уезде Юйлинь области Гуанси; п р о с т и благосклонность Турецкаго правительства. рается отъ В . къ 3- на 86, и отъ С . къ Ю- на Утверждают*, будто онъ знал* 17 языков*, 72 в е р с т ы , граничите съ второклассными о¬ и въ особенности Ф р а н ц у з с к ш , Англшскш кругами Линчуань, Х е п у , Ш и ч е н ъ , Синъ-е. и Н е м е ц к щ , какъ природные. Отправляя П р и династш Хань въ этомъ очерташи былъ долгое время должность переводчика, Б О второклассный округъ Х э п у , въ у е з д е того Р О В С К ш умел* соединить верность султану ж е имени; а подъ настоящимъ нменемъ из- съ привязанноепю къ Христ1анамъ, и былъ вестенъ съ 621 года. Главный городъ того всеми уважаем*, какъ честнт>йипй человек*. ж е имени, имеетъ въ окружности не более Онъ помышлял* у ж е о возвращении своемъ i'/з версты, обнесенъ с т е н о ю , построенною въ недра Христианской религш, и для того въ 1466 году, съ двумя воротами. Изъ горъ х о т е л * уехать въ Акгл!ю, где имел* связи; примечательна въ о к р у г е : Вейгунъ. П р и но смерть, въ 1676, ему въ том* воспрепят ней , въ царствование династш Танъ, полко- ствовала. И з ъ его трудов* остались: 1) Ту водецъ Лицзипъ, воевавгшй ю ж н ы я провин рецкие молитвенные о б р я д ы , хожденле въ ции, имел* постоянно главную квартиру; отъ Мекку, о б р е з а н:е, посещен ie больных* и п р . , этого обстоятельства и гора получила с в о е написанные имъ для н а х о д и в ш а я с я въ К о н назваше. Н а в е р ш и н е горы Дахуанъ есть о¬ стантинополе при Англшскомъ посольстве з е р о , въ к о т о р о м * водится рыба бейце, дли пастора Оомы Смита, и напечатанные по-Ла [Iti н о ю въ 4 Фута,при двнженпт издающая блеск*. тыни в * книге: О дорогахь Вселенной сочиненной на Еврейском* я¬ Близъ города Б о б о находится е щ е гора Ден- nera Mimdi}, гао, где каждый годъ на с ч е т * казны 9 числа зыке раввином* Авраамом*Перицолемъ или 9 месяца (Октября) угощаются в с е жители правильнее Ф а р и с о л е м ъ , и переведенной съ округа. Г о р а Л у с ю имеетъ до днухъ нысоты, приме ча H Î H M U Θ о м о ю Г е й дом* (Hyde), О к с переводъ и з и около 164 версть въ окружности. Къ югу ф о р д * 1691 въ 4. 2) Турецкш Linguarwn (см. Ιΐοотъ города въ горахъ находится п е щ е р а вестной книги: Janua Mciiircs). 3) Турецко-Французские разгово Цзянцзюнь, или Фейшу (летучихъ мышей); ры. 4} Т у р е ц к ш переводъ всей Библш, с д е внутренность ея о б р а з у е т * большую комна ту съ тремя дверями; въ ней быоть два клю ланный пмъ по желашю доктора Левина Bapча, теплый и холодный. З д е с ь некогда, при н е р а , и посланный для наиечаташя въ Л е й династш Танъ имедъ свое пребываше пол- день, до сихъ поръ не изданъ.5)/7мшлитшководецъ Лунъ-Сяотай для ограждешя пре- ка и Словарь Турецкхе и 6) ЛнглшскШ Kaделовъ отъ неприятеля. Въ о к р у г е е щ е нахо пшхизисъ, переведенный на Т у р е ц к ш языкъ дятся три древше города и четыре крепости. для доктора Исаак[я Б а з и р а . Рукописи, ознаИзъ произиедешй замечательна « с у ш а » , аро-I ченныя подъ числами 2 и 3, находятся въ ко- вершенео. Лакмусовую бумагу окрашиваетъ. С ъ кали и натромъ составляетъ мыло; съгдетомъ твердый пластырь. Л а в р о в о е масло не р е д к о въ п р о д а ж е подмешивается свинымъ или бараньимъ саломъ, к о т о р о е предвари тельно варится съ лавровыми ягодами и порошкомъ куркумы, соединенной съ индиго. Такая подмесь узнается темъ. что масло не растворяется въ э о н р е . О н о употребляется снаружи * въ р а з н ы х * съ чувством* боли сопряженных* болезнях*, въ колике живота, отъ ветровъ, наипаче у маленькихъ детей, въ боляхъ после родовъ, въ чесотке и дру гихъ недугахъ. Втирание этого масла п р о изводится ладонью отъ одной до двухъ чайныхъ ложекъ утромъ и вечеромъ. О н о вхо дить также въ составь многих* мазей. матичесшй плодъ, подобный ягодЕ тутоваг.о дерева; сушеный онъ употребляется для ж е вашл. 3. Л. Б О Б О В И Д Н А Я Р У Д А , см. Желтъзная Руда. Б О Б О В Н И К Ъ , см: Ватта и Миндаль.