
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
БЕР - 428 - ВЕР данное въ 1899, Проекте о застрахованы жизни (assurances générales s u r la v i e ) , о с н о Bauuoivtb не на ч а с т н ы х * с п о с о б а х * , но п о д * ведешемъ правительств* , превосходит* с в о е ю о б ш и р н о с т ь ю все- про ^ie планы в * э т о й * род* . Главною ц е л н о э т и х * застрахо в а л и есть утверждеше обществен наго к р е дита, в с * нимъ π власти правительства. Б Е Р Т О Л Ь Д Ъ , (Berthold), второйЛивонcuifi еиископъ. I I o смерти перваго епископа Мейнгарда (см. э т о имя), ЛивонС1ие X p n c r i a е е послали въ Бремен* просить ему преем ника. Архиепископ* избрал* иа э т о м е с т о Локкумскаго аббата Бертольда изъ Ордена Цистеры'аискаго-Онъ сначала отговаривался, в о наконец* склонившись на просьбы a p x i e пископа, п р и б ы л * в * Л и в о ш ю , съ иамерешемъ не употреблять противъ коренных* ж и телей военной силы. Пргвхавъ въ Икесколе (Икскудь), онъ собралъ к ъ с е б е знатнейших* изъ лзычннкопъ и X p H C T i a H * , и старался при влечь и х * къ с е б е угощешемъ и дарами. Л и B O i i C K i f t л е т о п и с е ц * г о в о р и т е , что язычники сначала приняли его съ величайшею ласкою, ио п р и освящен in имъ Кнрхголмской ц е р кви, н е к о т о р ы е и з * нихъ х о т е л и е г о с ж е ч ь въ ней, друНе убить, а иные утопить в е Д и и п * , говоря, что опт, по бедности только при ш е л * в ъ и х ъ землю.Устрашенный Бертольд* с е л ъ тайно на к о р а б л ь , переехалъ на Г о т ландъ, а оттуда въ Германпо, и с ъ величай ш и м * прискорбием* жаловался какъ папе, такъ и Бременскому архиепископу и в с е м * благочестивым* Х р и с т 1 а н а м * , о у п а д к е Ц е р кви въ Лнпонш. Папа объявилъ п р о щ е ш е г р е х о в * всемъ т е м ъ , кто в о з л о ж и т * на себя в р е с т ъ , и в о о р у ж и т с я на вероломныхъ Л и в о в * , и все ополчеше э т о отдалъ подъ на чальство Бертольду. Навербовавъратпиковъ, е п п с к о п * п р и б ы л ь с ъ ними въ Л и в о ш ю , и и з * замка Гольма послал* къ Ливам* с п р о с и т ь , х о т я т * ли Qtni отъ чнстаго сердца П р и пять Христианскую В е р у и держать е е к р е п ко. Они не х о т е л и не только креститься, но H слышать о томъ. Бертольд* возвратился изъ Гольма въ м е с т о , называемое Р и г о ю , и с о б р а л ъ с о в е т ь для разсуждешн, ч т о ему делать. Между т е м * в с е Л и в ы , оиолчась на него, остановились за Р и ж с к о ю г о р о ю , и прислали его с п р о с и т ь , п о чему онъ идетъ на нихъ с * оруж!емъ въ руках*, Епископъ о т в е ч а л * : для т о г о , что они такъ часто о т падали о т ъ в е р ы и возвращались къ я з ы ч е - ству, яко псы на иабдевапге свое, Л и в ы о т вечали: отпусти в о й с к о д о м о й , и вступи въ enapxtK) с в о ю с ъ своими людьми мир но; т е х ъ изъ нас*, к о т о р ы е приняли т в о ю В е р у , т ы всегда м о ж е ш ь удерживать въ ней, а п р о ч и х ъ долженъ привлекать к ъ к р е щ е ш ю не с и л о ю , а добрыми словами. Б е р т о л ь д * потребовал* отъ нихъ заложников*, но Ливы и на э т о не согласились; однако же предложи ли ему м и р * ; но после заключешя д о г о в о р а , побили многих* Н е м ц е в * . За э т о е п и с к о п * объявилъ имъ войну и разбилъ и х ъ , лично предводительствуя войсками. Ливы п о б е ж а ли, но неукротимый конь Бертольдов*, з а н е с * его къ нимъ: двое пзъ б е ж а в ш и х * схва тили епископа, a τρβτΐή, п о имени Имантъ, проколол* его сзади копьем*; д р у п е т у т ъ же рззсекли его на части. Т а к и м * о б р а з о м * э т о т * служитель Церкви пал* въ сражеши 24 !юля 1198. На смерть его написаны с т и х и : « Hasta necars anno Sertoldum Lino secundo.r Преемником*егосделался А л б е р т е (см. э т о имя). Яз. Б Е Р Т О Л Ь Д Ъ Ш В А Р Ц Ъ , см. Шварц*. Б Е Р Т О Л Л Е Т 1 Я , р о д о в о е назваше крас и в а г о , очень высокаго дерева, растущ.аго въ л е с а х * Ю ж н о й А м е р и к и , г д е его п е р в о начально наблюдал* Фрапцузскш е с т е с т в о испытатель Боыпланъ, и назвал* Bertholletia excelsa, въ честь знаменитаго химика Бертоллета. Оно при падле ж и т ь къ с е м е й ству Iepdbmueebixs (Lecythideœ) , заклю ч а ю щ е м у въ с е б е исполинск!я деревья, р а стущая въ с а м ы х * ж а р к и х * частлхъ Ю ж н о й А м е р и к и . Листья э т о г о дерева довольно в е лики, продолговаты, немного к о ж и с т ы , с ъ цельным* краем*. Нзжелта-белые цветки с и д я т * пучками; въ каждом* ц в е т к е чашеч ка дну раздельная и отпадающая , венчикъ ш е с т и л е п е с т н ы й , и много с р о с ш и х с я между с о б о ю тычинок*. П л о д * представляет* боль ш у ю , почти к р у г л у ю , деревянистую , вну три м я с и с т у ю , ч е т ы р е х * или пятигнездную к о р о б о ч к у , с о д е р ж а щ у ю в ъ каждой п о л о сти около ч е т ы р е х е с е м я н * , к о т о р ы я п р о долговато-треугольны , чрезвычайно к р е п ки и на поверхности м о р щ п н о в а т ы . Они продаются у нас* подъ названием* Амери канских» ортьховъ. З е р н о н х ъ , особенно въ с в е ж е м * состоягни, очень вкусно, и с о д е р житъ много жирнаго масла. Высокорослая Бертоллет!» , какъ полезное дерево , р а з водится въ Бразылли и Гв1ане. Бои,.. Ьь, f