
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
АРГ - 107 - API- совершенно истребилось изъ языка музыкальиаго. А Р Ю В И С Т Ъ , по-Немецки gtjrenwfr, воевода (ipct-'jOg) Свевовъ (Стунгровъ), Г е р манекаго народа, поселнншагося на левом* берегу Рейна. КогдаЦесарь нступилъ въГалJ I T O два союза тамошнихъ народовъ о с п о р и вали друге у друга верховное е ю обладаию, Эдуп и Арверны, съ коими соединились так же Сскваны. Последнее наняли въ семъ случае несколько С в с в с к и х ъ Г е л с й т о в ъ ( с м . э т о ) ; но А Р Ю Н Ъ , знаменитый лирическш поэтъ они изъ наемников* в ь с к о р о м ы ш е м е н и с о д е и искусный музыкант*, родился пъ Метнмне лалпсь повелителями. Откявънасильстненио на о с т р о в е Л е с б о с е , и жнлъ почти за 625 у Эдуенъ часть нхъ земли, стали притеснять летъ до P. X . Онъ почитается изобретате они и призвавших* нхъ Секвановъ. Т е и д р у ле иъ дно и ρ амба, π былъ любпмцемъ Корнногге прибегли тогда къ покровительству Рим скаго Царя H e p i a t u p a . Возвращаясь на ляне. Цесарь потребоналъ сиидашя съ A p i o корабле нзъ Италш, онъ возбудилъ зависть вистомъ; но сей военачальник* отнечалъ,что спутников* своимъ богатствомъ, и они с о пе и м е е т е нужды въ Цесаре; а если Цесарь гласились убить его , и захватить собранкыя и м е е т е нужду въ немъ, т о можетъ πρϊπτιι къ пмъ сокровища. A p i o u * просилъ, вместо вся нему самъ. Е с л и о н ъ хочетъ сражаться, прикой милости, дозволить ему попграть передъ совокупилъАрювистъ, мы готовы; разве о п ь смертью е щ е р а з * на лире; они согласились. не знаете Гермннновъ? Более четырнадцати Перестав* играть, о н * бросился въ м о р е , и летъ уже мы не ночевали подъ кровлею. — поплылъ на Спине одного и з * дельипнов*, Слова e i n н раз сказы Галл онъ о р о с т е и привлеченных* къ кораблю звуками его свирепости северныхъ великанов* п р о и з лиры. Достигнув* благополучно мысаТенара, водили сильное впечатление иъ Римскихъ но¬ на берегах* Лаконш, A p i u u * прибыл* въ инахъ, Въ Рпмскомъ лагере в с е спешили К о р и н е * . Пер!андръ, по словам* н е к о т о сделать завещаше. Цесарь пристыдил* Рим р ы х * , встретил* его съ изъявлениями вели ляне, впушилъ пмъ прежнее мужество п п о чайшей радости, и воздвигъ памятник* въ в е л * против* п"епр|ятеля; но А р ю в и с т ъ , п о честь спасшаго его д е л ь Ф и н а . Д р у п е ж е г о ы шу яс ь π ред с каза н i я мъ Г е ρ м а н ск и хъ ж ри ц ъ , ворятъ, что э т о т * государь, не п о в е р и в * р а з н е х о т е л ъ вступать въ бой до новолушя. Онъ сказу о такомъ ч у д е , велел* А р ю н а зако ограничился темъ, что ежедневно тревожидъ вать въ железа, какъ обманщика, и что онъ противни конь конницею и легкою п е х о остаиался въ э т о м * положенш до прибытия т о ю . Наконецъ удалось Ц е с а р ю выманить корабля ; тогда все объяснилось, и виновные ApioisiiCTa пзъ лагеря. Завязалась жестокая были наказаны. ДельФина спасителя п о м е битва, π Свсвы, которые сами с е б е отреза стили въ число созвездш. И з * стихотнорешй ли отступление, окружпнъ строи своими иоApioua остался только гимн* Нептуну, на визками, были совершенно истреблены. A p i o печатанный въ Аналектах* Врунка. внеть спасся почти одинъ въ небольшой Ар'юпь есть также имя лошади, вышедшей лодке, на правый б е р е г е Рейна. Число пад ш и х * его в о и н о в * простиралось до 8ü,0ÜÜ. изъ земли отъНептунова удара трезубцемъ, С т о поколенш Свевовъ следовали тогда изъ I I o словам* н е к о т о р ы х * миеологов*, H e u Германш, чтобы поселиться в е Г а л . п и , по тунъ имел* э т о г о коня отъ Фу p i n Э р папы поражеше Аршвиста заставило и х * возвра пли отъ Ц е р е р ы , которая превратилась въ титься. (О семь ироисшествш можно читать кобылицу , чтобы избавиться о т * его п р е Цесаря De hello gallico, l i b . 1 ; Дюна Kaecîn, сдедовашй. Д р у п е писатели г о в о р я т * , что l i b . X X X V I I I ; Плутарха, i n Caesare I I . O p o - А р ю н ъ родился отъ ВеФира и Гарши. Онъ за, Iii». V J ; Флора, l i b . I l l ; Тита Лшня, K p i - б ы л * выкормлен* Нереидами, и возилъ ино гда Центу нову колесницу. Нептун* п о д а l o m , lib. CI V . ) рил* его А л 1 а с т с к о м у Ц а р ю Капрею , въ A P 1 0 3 0 (Arioso), выражеше, употребля- Б е о ц ш , j i емоевъ инструментальной музыке,и означаю щ е е , что характеръ пьесы и м е е т * сходство съ вокальною apieio. Въ подобныхъ пьесахъ пнетрументъ, выполняющей партно глапнаго nenifl, долженъ стараться, сколь возможно, подражать плавности и полноте ч е л о в е ч е скаго голоса. А р ю з о иногда встречается и вт. вокальной м у з ы к е , въ т е х * местахъ, где беэтактность речитатива, прерывается н е большимъ перюдомъ мернаго движения. (См. Мгьра). М. P-