* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
АНГ Языкове, - 2 4 S - АНГ если б е в о й н ы между А н г . н е ю и Ф р а п щ е ю не п о л о ж и л и ей предела и не о т делили мало п о малу б л а г о р о д н ы х ъ Нормандцевъ о т ъ п р с ж н и х ъ б р а т ь е в ъ и х ъ п о о р у ж п о и с т р а н е ; п р п т о м ъ А н г л т с т п е ратники дра лись такъ х р а б р о и столько с о д е й с т в о в а л и победлмт» надъ Королями Ф р а н ц ш , ч т о I l o p мандскнмъ р ы ц а р я м ъ м е н е е у ж е стоило сблизиться и д а ж е слиться въ одинъ на р о д ъ с ь вопнствсииымп удальцами. П о д о б но в с е м ъ в а ж н ы м ь пронсшеств1ямъ, т м е н я ю щ и м ъ видъ о б щ е с т в а , т а к о е п р е о б р а зование не могло п р о и з о й т и вдругъ. Ч р е з ъ д в е с т и л е т ъ ио заноеваши, в ъ царствование Эдуарда I (нъ к о н ц е X l I I с т о л . ) позз1я б о я з ливо силилась о с в о б о д и т ь с я о т ъ о к о в ъ с в о ихъ; к о Д в о р у Эдуарда I I осмеливались у ж е являться м е н е с т р е л ы ; наконецъ, в ь зна менитое царствоваше Эдуарда I I I (съ 1327по 1350), актомъ Парламента Лиглшсшй языкъ прпзнанъ былъ законнымл>, а Ф р а п ц у з г ш й и с к л ю ч е н ъ изъ п р и с у т с т в е н и ы х ъ месте, ч е м е самыме уничтожалось разлшпе ж и т е лей по р о д у и п р о и с х о ж д е н и е Н е с м о т р я на т о , А н г . п й с к ю вельможи употребляли е щ е языке отцеве с в о п х е , н охота ке ч т е и п о р ы ц а р с к н х е р о м а н о в е и Ф р а и ц у з с к п х ъ по:>ме не и с т р е б и л а с ь ; но в е X Y с т о л е т ш п р о д о л жительная б о р ь б а А н г л ш ст- ф р а п ш е г о ю т о г о усилила ненависть п х ъ д р у г ь къ д р у г у , ч т о она вошла в ъ п о с л о в и ц у , и положила р е п ш т с л ь и ы й п р е д е л е между нравами, я з ы к о м е и С л о в е с н о с т п о о б о п х е народовъ. П р и т о р ж е с т в е н н о м ъ в ш е с т в ш Г е н р и х а V въ П а р и ж е , в е л и к о л е п н ы я празднества Д в о р а украшались Английскими меиестреламп, с е и х е арфами, и вельможи сочиняли с т и х и на я з ы к е , некогда п р е з р е н н о м ъ . Грамматически! п е р е в о р о т е с о в е р ш и л с я . В о в т о р о й п о л о в и н е X V столетия возникла м е ж д о у с о б н а я война между Домами Ι ο ρ κ скимъ и Ланкастерскимт>. С и м ъ остановлены б ы л и у с п е х и языка, к о т о р ы й обратился, в м е с т е с е нравами, къ п р е ж н е й г р у б о с т и . За с т о л е т ъ д о т о г о времени К о р о л ь Э д у а р д е I I I наградиле великими п о ч е с т я м и п о э т а Ч о с е ра ( C h a u c e r ) , но т е п е р ь , п р и в с е о б щ е м е к р о в о п р о л и т и и настало плачевное время для поэзш, π только в е царствоваше Генриха V I I I , когда у ж е о б е с т о р о н ы изнемогли в е борьбе, языке с е новою с п л о ю устремился к е своему развитию. П о с л у ч а ю реформа ции Библия (1535) переведена была на н а р о д ный я з ы к е , и п о л о ж и л а о с н о в а ш е п р о з е , п о добно каке в е Гермашн переводе Лютера. C e с е г о времени А н г л ш с к ш я з ы к е прнняль правильное, д о г м а т и ч е с к о е направление, к о т о р о е е щ е б о л е е усилилось о т ь пзучешя д р е в н и х е Я з ы к о в е , р а с п р о с т р а н и в ш а я с я въ начале X V I века п о всей Англш с е н е в е р о ятною б ы с т р о т о ю . О т ь безчисленныхъ п с р е в о д о в е , я з ы к е сблизился с е к л а с с и ч е с к о ю Л и т е р а т у р о ю , и обогатился м и о ж е с т в о м е н о вы хъ Л а т и н с к и х ъ π Г р е ч е с к н х ъ выраженп! ; ч и с т е й ш е е произношение с о в е р ш е н н о и з м е нило п р о с о д п о . С о времени Ч о с е р а (1330) разнообраз1е въ п р о и з н о ш е ш и с л о в е , п е р е ш е д ш н х е изъ Н о р м а и д с к о - Французекаго языка въ древшй А н г л о - С а к с о н с к и ! * ) , д о ш л о д о в ы с о ч а й ш е й с т е п е н и ; но п о э т ы , ж е лая основать с т п х о с л о ж е ш е на к о л и ч е с т в е с л о г о н е , р е ш и л и с ь воспользоваться Г р е ч е скими и Лагннскимп п р и м е р а м и , для у т в е р ждешя законовъ п р о с о д ш . Не с м о т р я на т о , в с е успл'|л и х ъ остались напрасными о т ъ в е лнкаго множества незначительныхе о д н о с л о ж н ы х ъ словъ ., п р о т н в н ы х ъ у с т р о й с т в у экзаметра и пентаметра д р е в н и х е . Н а п р о т и в ъ т о г о , подражание Итальянскому р а з м е р у , к о т о р ы й б о л е е прнлпченъ д у х у А н г л и ! скаго языка, весьма много с о д е й с т в о в а л о к ъ прпданпо г и б к о с т и и о п р е д е л е н н о с т и п о следнему , въ продолжение X V l с т о л е п я . Т о г д а в с е м и писателями овладела страсть к е с о н е т а м е . С а м е Г е н р и х е V I I I , отчаянный д е с п о т е в е б о г о с л о в с к н х е с п о р а х е или въ к р о в о п р о л н т н ы х ъ домашнпх ь р а с п р я х ъ , п ы тался на с т а р о с т и с в о е й с о ч и н я т ь с о н е т ы , м о ж е т ъ б ы т ь въ доказательство т о г о , ч т о о н е не о т с т а л е о т е в е к а . В ь знаменитое царствоваше К о р о л е в ы Е л и с а в е т ы , С п е н с е р е и Ш е к с п и р е превратили А н г л ш с к ш я з ы к е в е орудде, д о с т о й н о е нхъ велпкпхъ п р о п з в е д е ш й ; с ч а с т л и в о е l u i a n i e с п х ъ г е ш я л ь н ы х е писателе?! не б ы л о о с т а новлено мпстпчеекпмъ и н е л е п ы м е язы ком ь п р п в е р ж е и ц е н е К р о м в е л я . Мпльтонъ обогатнле Словесность своими смелыми о б о р о т а м и ; В а л л е р е и Дра?1дене е щ е б о л е е образовали я з ы к ъ , к о т о р ы й сделался п о д е и х ъ п е р о м е у т о н ч е н н е е и приятнее. Т а к о е напра- * Т а к е н а п р н м е р е , ударение сначала пада ло на последней с л о г е ; в м е с т о affection г о в о р и л и affection; мало п о малу А н г л о Саксонское" произношение одержало в е р х е .