* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
ΑΜΑ - βI - ΑΜΑ CTnoiia icii одними открытиями въ науках* , писано, вероятно , по нздашн во Францш предоставлял другим* ихъ описание л нзда- вышеирпведеннаго перевода. А л 1 А Д М А Д Ы , д е с н ы я НИМФЫ, к о т о р ы х * Hic в * e u e r * . судьба связана была с е участью н е к о т о р ы х * А Э 1 А Д Е Й . см. Амедеи. д е р е в е , с ъ коими о н е рождались и уми A M А Д Н С Ъ Г а л и ч е с к ш ( А т а 0 1 й d e G a u l e ) , рали. Этимъ отличались о н е о т е Д|»аде (см. iiaawtiiie рыцарскаго романа, некогда знаме- ото с л о в о ) , к о т о р ы я жили на в о л е и да иитаги. Г е р о и его былъ сынъ люби и не же выходили замуж*. О с о б е н н о соединяли бывал иго Французскаго Короля IJepiona и и х * съ дубами ( £ μ α , в м е с т е , и Sçvç , д у б ъ ) . дочери Брнтанскаго 1\оролд Гавиитера, Впрочемъ о н е не всегда были неразлучны прекрасной Элнсены, Е г о звалп Р ы ц а р е м * съ своими деревьями : Г о м е р ь у п о м и н а е т * . Льва по изображение- на щ и т е его , и Бель- что о н е убегали нзъ л е с о в * для п р и н о ш е т е н е б р о е о м * , то е с т ь , сумрачнымъ красав- шя с е Сатирами ж е р т в * В е н е р е въ п е щ е JieMb. Онъ пгралъ блистательную роль с в о ю ра хъ, а Сенека г о в о р и т ь , что one оставляли нъ Испаши, г д е занимаете м е с т о , принадле свои деревья, ч т о б е слушать Орфея. О н е ж а щ е е пъ Англш А р т у р у Круглаго - С т о л а , были благодарны т е м е , к о т о р ы е охраняли а во Францш Карлу Великому съ е г о пала и х * о т е смерти, и ж е с т о к о наказывали дерз динами. Въ приключешях* Амадиса и п р е новенны ν* , посягавших* на родныя имъ д е емников* его н е т * ничего п с т о р и ч е с к а г о . ревья. Ч е т ы р е первыя книги романа , иерваго м о ж е т е б ы т ь , нзъ прозаическпхъ творенш средних** в е к о в ? ) , посвящены и с т о р ш главнаго г е р о я ; въ п о с л е д у ю щ и х * о п и с ы в а ю т с я подвиги сына е г о , Эсплииддана, рыцаря Ф л о рисапда, Ф л о р п с е л я , сына Амадпса Г р е ч е скаго н т р о и х * иных:* А м а д и с о в ъ , п р о и с х о д я щ и х * о т ъ перваго. — Первыя к н и г и , за ключающая въ с е б е ncTopiio Амадиса Г а . ш ческаго , гораздо п р е в о с х о д н е е п о с л е д у ю щ и х * , наппсанныхъ продолжателями,далеко ^ступающими въ таланте своему образцу. Тринадцаиь книг* изданы по-Нспански, а прочая п о - ф р а н ц у з с к и , и только четыре и е р н ы я . но Miieniio Сервантеса в е Д о и ъ К п х о т е , достойны быть спассшл о т * в с е с о ж ж е ш я , на к о т о р о е осуждена была библио тека рыцаря печальнаго образа. О н е напе чатаны в * 1 Юв году въ Севилье подъ загла вием*: Los quaLro l i b i o s u V l cavailero A m a d i s de G a u l a , a въ 1500 году на (французском* ' я з ы к е в * П а р и ж е , нълист*, и о д * заглавием*: AiuadLs de G a u l e , iraduît de l ' e s p a g n o l e n français par ÎNie. d ' i l e r b e r a y . Э т о с о ч и н е ш е вновь издано въ ином* виде в * Î8I3 и 1811 годам» BajJOHOM* Крезе де Л е с с е р о м е . П р о искождешо отоп знаменитой поэмы неиз вестно : Испанцы, Португальцы и Французы !трпсвопвлютъ ее с е б е . В п р о ч е м * подлин ный т е к с т * ея известен* только па Испан с к о м * я з ы к е , и сказаше одного Французска10 писателя, будто в * Ватикане с у щ е с т в у е т * он* па языке Провансальском*, н и ч е м * не доказано. — Ф р а н ц у з с к о е п р о д о л ж е ш е на А М А Д У 1 Щ Н , l o a u H * ХристОФоръ ( A m a (Iurii ио-Лат. Amaducius), знаменитый Ф И ЛОЛОГ* , р о д . вь 1 7 4 2 году въ Сааиньяне. б ы л ь с ь П69 г. проФессоромъ Г р е ч е с к а г о языка въ Р и м е , и назначенъ былъ П а п о ю Климентом'!» X l V въ главные смотрители т и пограФш Пропаганды. О н * издал* мнопя важныя книги о древностяхъ Г р е ч е с к и х * и Р и м с к и х * . Умеръ 2 1 Января 1 7 9 2 . i A M A U E O , Ромоло ( A m a s c o ) , сынъ п р о фессора Латпискаго языка Григория А м а з е о въ В е н е ц ш , былъ одинъ изъ знаменитей ш и х * Итал1япскпхъ л и т е р а т о р о в * X V I века. Онъ родился въ У д и н е , въ 1Î89 году, учился сначала у отца и у дяди, а п о т о м * въ Надуанс к о м * У н и в е р с и т е т е , г д е с а м * в * 1508 году сделался п р о ф е с с о р о м * Словесности, но вои на , причиненная Камбрейскнмъ С о ю з о м * , принудила его в ы е х а т ь оттуда в е с л е д у ю щ е м * году. О н * удалился въ Б о л о н ь ю , п р о должал* тамъ своп у р о к и , женился, и полу чил ь пъ с е м * г о р о д е право гражданства, к о т о р ы м ъ некогда пользовались его предки. Онъ б ы л * назначенъ π п е р в ы м * секретарем* Сената въ 1530 г о д у : д о т о л е м е с т о ото п о р у чаемо было о с о б а м е , к о и х ъ отецъ и д е д е р о дились въ Б о л о н ь е . Папа Климент!» V H и з брал* его для произнесшая п р е д * ним* и п р е д * И м п е р а т о р о м * К а р л о м * V Латинской р е ч и , по случаю заключения въ Болонье ми ра между сими государями. Амазео испод ниль :>то поручегие. с о в с е о б щ е ю похвалою, въ I i i день Января 1521 года, въ церкви С в . П с т р о ш я . при многочисленномь с т с ч е ш и