* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
110
половин чата я или раздвижная [маточ ная] гайка (Г) meta (f) della m a d r e v i t e m i tad (f) de t u e r c a
Mutter[schlofi]halfte (f) 1 half n u t demi-ecrou (in)
Nutenscheibe (f), Kurvenscheibe (f) grooved disc disque (ml a rainures
распределительная доска ( f ) ; шайба (f) съ канавками disco (m) scanalato disco (m) de r a n u r a
a
selbsttatige Ausruckv o r r i c h t u n g (f) der Leitspindel automatic disengaging gear of l e a d i n g screw [dispositif (m) de] debrayage (m) automa tique de l a vis-mere
самодействующее вы ключению (n) ходового винта dispositivo (m) a u t o m a t i c o per l'innesto d e l l a v i t e madre о c o n d u t trice disposicI6n(f)dedisparo automatico del husi l l o guiador шпиндель (m) поперечнаго хода v i t e (f) d e l c a r r e l l o tras versale h u s i l l o (m) d e l m o v i m i e n t o transversal d e l carro
Planspindel (f), Quersupportspindel (f) surfacing screw vis (f) d u c h a r i o t trans versal
a
Einspannung dee Werkstflcks 5 Fixing or Setting up the Pieee ©Г Work Serrage de la piece a usiner
das W e r k s t u c k einspannen (v) to p u t the w o r k i n the 6 lathe m o n t e r (v) ou serrer (v) l a piece a usiner Losnehmen (n), Abspannen (n) 7 t a k i n g o u t the work enlever (v) ou desserrer (v) [la piece a usiner] Umspannen (n) c h u c k i n g the w o r k , set t i n g up the w o r k , 8 griping the work remise (f) en place par serrage [de l a piece a travailler]
ЗакрЪплев1е предмета
Fissaggto del pezzo
da l a v o r a r e
Snjeclon de la pieza de labor
установить обраба тываемый предметъ [между центрами] montare (v) о nssare (v) i l pezzo d a lavorare sujetar (v) l a pieza de labor cHHTie (n) со станка [обрабатываемая предмета] smontaggio (m) el q u i t a r l a pieza de labor переставить предметъ [на центрахъ] smontaggio (m) е m o n taggio (m) d e l pezzo el sujetar de nuevo [la pieza de labor]