* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
651 ЛИТЕР. •АТУРА 652 энаНя; Л. той или иной исторической эпохи есть ел драгоцйннЪйгшй матер!алъ. Но ncropifl Л. имеетъ свою определенную задачу: «die Litteraturgeschichte ist eine Geschichte der L i t t e r a t u r * . «Нельзя назвать историко-литературной книгой такую, въ которой представлена общая характеристика ду ховной жизни въ известную эпоху, хотя бы и на основаши исключительно литературныхъ произве ден^: это будетъ скорее литературная исторш, какъ есть документальная история, на основаши архнвнаго матердала, мемуаровъ, монументовъ и т. п., а не Hcropifl самой Л.» (Кареевъ). Раз умеется, выделить на практике литературную эволющю изъ общаго хода нсторическаго движеИя не всегда возможно, по это не служитъ оправдашемъ чрезмерная расширеИя предмета изследоваидя или его замены инымъ. Говорятъ: литературная эволюnifl въ узкомъ понпманш лвллется историй одной формы; между темъ невозможно заниматься исклю чительно формой, совершенно отвлекшись отъ содержашл. «Возможна ли, напр., спрашиваетъ тенъБринкъ, характеристика старо-германская эпоса пли средневековой рыцарской эпопеи безъ всякаго упоминаИл здесь объ ндеяхъ германской доблести и преданности, тамъ о пошшяхъ prouesse и соигtoisie?.. Где тотъ историкъ Л., который передъ лицомъ творешй Гёте дошелъ бы до признан!я, что его наука интересуется въ этихъ твороНяхъ лишь оболочкой, а ядро, то-есть безконечное богатство идей, оставляетъ другимъ?» Дальше, однако, пдутъ чесьма существенный оговорки. Этичесшя или тео ретический идеи — говорить тенъ-Бринкъ. «существуютъ для историка Л. лишь постольку, поскольку ихъ воздейсше сплетается съ действ}емъ, обусловлепнымъ эстетической стороной. Теснее всего эта связь проявляется въ истинной поэзш. Кто не испытывалъ, въ какой громадной степени эстетическое впечатлено, производимое позлей Гомера, зави ситъ отъ величавая и въ то лее время детскаго ха рактера нравственная мгровоззрёшл, въ счастли вой ограниченности эпическая горизонта?» Все это укаэываетъ лишь на сложность задачи изучешя формальной стороны, но никакъ не на возможность изменить или произвольно расширить предметъ изучешя. Если для изследоваидя р а з в и т литера турныхъ формъ нельзя обойтись безъ изучешя идей, то, конечно, оно доллсно быть сделано; но въ науке ncTopin Л. это не цель, а средство. «Если въ раэвитш Л., какъ и во всей области историческая развнтл, доллсна идти речь о прогрессе, если среди духовныхъ вершинъ человечества позднейшш со ставляютъ некоторый шагъ впередъ сравнительно съ древними, то этотъ прогрессъ можетъ заклю чаться лишь въ большемъ богатстве идей, с т н с н у т ы х ъ въ т о м ъ ж е п р о с т р а н с т в е , лишь въ уснленш с г у щ е н i я мышлешя». И это второе yc.WBie укаэываетъ на то, что наука нсторш Л. пмеетъ предметъ изучешя особый, ей одной свой ственный, что она — но просто пстотля идей, а ucTopin «литературнаго сгущеИл мышлешя», то-есть создашл новыхъ словесныхъ формъ для выражеИя идейная содержашл. Съ этой точки зреИя методо логическое значеше имеетъ но определеше понятя Л., а улснеИе целей науки исторш Л., ибо не вы воды доллсны предопределяться границами матердала, но искомыми выводами намечаются необхо димые матер]алы. Если самодовлеющимъ предме томъ нсторш Л. является эволющя словесныхъ формъ, то совершенно безразлично, где она возь мешь матердалъ длл построешя своихъ выводовъ. Ужо нзъ того, что въ этомъ поннманш нсторш Л. тесно примыкаешь къ исторш языка, которая ведь также пзучаетъ развито оруд1й выралсеНя и концентрацш мысли, только более простыхъ, следуетъ заключить, что рамкн должны быть не сужены, а расширены, что «изящной словесностью» невозможно ограничиваться, ибо это грозитъ оскудеНемъ вы водовъ. Если мы нзучаемъ въ исторш Л. Несте рову летопись и не изучаемъ Ключевская, то не потому, что «Повесть временныхъ летъ» есть Л., «Бо ярская Дума»—не есть Л., а потому, что для совре менности мы имеемъ друпе матер1алы. Когда мы ставимъ себе задачей охватить нашими выводами эво люцш всей области словеснаго выражешя п его формъ, то за пределами нашего изеледовашя не должно остаться ничто, выраженное въ слове. Раз ногласие въ вопросе о задачахъ и конечной цели изучешя связано съразлшиемъ взглядовъ напр1емы и, стало-быть, на ближайипй предметъ историколитературная изеледовашя. Основныхъ направлеiiifi, къ которымъ можно свести pa3Hoo6pa3ie современныхъ воззрешй на методы изучешя Л., насчи тывают^ съ большими или меньшими вар1ащямн, четыре: филологическое, чисто-историческое, догматико-эстетическоо и психологическое. Филологиче ское направлеше, связанное съ широкимъ прнменеНемъ сравнительнаго метода, определяется двумя основными задачами: установлешемъ подлинная текста литературнаго памятника и его объяснешемъ. Памлтникъ дошолъ до насъ въ разнообразныхъ, искаженныхъ, раэновременныхъ спискахъ и редакпшхъ; необходимо прелсде всего изъ этого спутан н а я и недоброкачественная материала выделить то первоначальное произведете, которое доляспо слулсить исходной точкой историческая изучешя. «Для этого необходима мозаическн-мелкая, микро скопически-точная и сложная филологическая ра бота, требующая глубокая знашя исторш языка, его разнообразнейшихъ д1алектовъ, со всеми нхъ фонетическими и морфологическими особенностями, да, сверхъ того, еще о с о б а я критическая такта, подсказывающая иэследователю выборъ того или другого слова, той или другой формы изъ много численныхъ BapiaHTOBb и разночтеИй» (Розановъ). Эта задача, первоначально довольно узкая, все расширяется, доходя до исчорпывающаго нсториче скаго изучешя. Чтобы установить текстъ, надо всесторонне понять его; надо определить его отно шеше къ первоисточннкамъ, связать его съ лич ностью автора, иногда и съ личностью его читате лей, съ исторической обстановкой. Филологическое толковаше ушло далеко впередъ отъ шЬхъ ограниченныхъ целей, которыя ставили ему первые вид ные его представители—Гриммы, Лахманъ, Днцъ, Вакернагелывъ обширные компендш «фплолопй» гер манской (Герм. Пауля), романской (Гребера), англ^ской (Эльце) входятъ теперь целые курсы древ ностей, нсторш права, культуры, релипи. З а нзучешемъ подлинности и точности текста, его датъ и видоизменений, его исторш въ рукописяхъ автора п повторныхъ издаИяхъ, за установлешемъ его до словная смысла следуетъ установлено его литера турнаго смысла. «Здесь надо выяснить раэлич1е между пндивидуальнымъ языкомъ автора и обычнымъ языкомъ его современннковъ, мелсду личными состолИями сознаИи п господствующей манерой чувствовать и мыслить. Надо разглядеть подъ об щимъ н логическимъ выралсеИемъ идей T i мораль ный, сощальныл, философсИя и релипозныя концепцш, которыя составляютъ какъ бы подпочву душевной жизни автора, н которыя онъ не чувствовалъ потребности выразить, потому что, н не вы ражая ихъ, понималъ себя и былъ понятонъ своимъ современниками (Лансонъ). Здесь филологическое