
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Лир —Лис — 213 — Лис — Лис сжатый зрачскъ струментъ состоялъ изъ деревяннагоили металлическагоостова,изъ двухърогообразныхъ про должений вверхъ. На перекладине черезъ эти укреп проис продолжения натянуты были струны, ленный съ другаго конца на о с т о в е . О но на л и р е играли ственно ночныя, к о т о р ы х е и м е е т е виде продолговатой щели, содержите лисице (С. Vulpes). Физиогномйи э т и х е животныхе такая ж е , к а к е у с о б а к е . лисица (Vulpes). Длина Фута; ц в е т е ш е р с т и Обыкновенная тела ея в е полтора хождении лиры было много миоове.Обыкновен плектрономе, а потоме и пальцами. Евреи приписывали изобретениелиры Ювалу, сыну Ламехову, Египтяне—Тоту, Греки — Меркурию, Аполлону, или еще даже Лину, ОрФвио, АмФИону. сначала Усовершенствован¬ только одну струну (Chelyx) ная Терпандромъ, Симонидомъ, ПиФагороме, лира, и м е в ш а я н а х е . Греки (monocorde), делалась в е последствии о 40 струназвали лиру хеликсе б а р б и т о с е (barbytos), Форминксе (рдогплцтх), более или менее рыжий; водится преимущественно в е с е в е р н ы х е стра нахъ о б о и х е полушарии; но в с т р е ч а е т с я ино гда в е Е г и п т е . считается «Лисица, говорите БюФФоне, хитрымъ; и эту репу животныме тацию она отчасти заслуживаете- То, что волке достаете силоио, она п р и о р е т а е т е — х и т р о с т ь ю , не заводя с с о р е ни с е собаками, ни с е пасту хами, не нападая на стада, не п о ж и р а я пада ли. Будучи столько же лукавая, вая, она и з м е н я е т е осторожная, поступдогадливая и смышлёная, сколько и терпели образе своихе ковъ; ей известны средства, которыя она уме ете употреблять кстати. Хотя также неутоми ма, каке волке, и даже легче его, однако совер шенно не полагается на скорость своего б е г а . У м е е т е обезопасить ще, себя, выкапывая убежи в е которое удаляется в е случае предстоя а Римляне изменили слова «chelyx» ( ч е р е п а х а ) на «testudo», что означало ту же самую вещь, которую относите к е изобретению Аполлона, что о н е сделале в е первый р а з е лиру, привнз а в е к е п о к р ы ш к е черепахи козьи кишки. Л и р а , созвездие с е в е р н а г о полушарий, заме чательно по з в е з д е первой величины Вога, ко торая лежитекес.-в. о т е головы Дракона, свер каете беловатымъ светоме и с е звездами Полнрною и Арктуроме (созв. Б о о т е с е ) , соста вляете прямоугольный трехъугольнике. В с е х е з в е з д е , наблюденныхе в е созв. Лиры, считает ся 1 7 8 , между которыми 10 двойныхе и 2 туманныхъ пятна. Миеологин говорите, что это лира или ОрФея, или Аполлона. Лиса-Патрвхвевна—-главное действующее лицо в е одной старинной сказке, выставляю щ е й , в е забавныхе п р и м е р а х е , п е р е в е с е сла бой, нолукавой лисынадъ прочимиживотными, и особенно надъ волкоме: это, с е одной сторо ны, н а с м е ш к а наде хитростью икраснобайствомъ, а с ъ другой надъ тупостью и простовато стью. Лиса у н а с е и з в е с т н а , в е о с о б е н н о с т и на У к р а и н е , п о д е н а э в а ш е м е «лисичка-сестричка, -тавилъ панебрате», а в е собствеино-руссихе губернияхе зовуте ее «лисой-патрикеевной». Она же. несколько в е иноме виде, есть почти у в с е х е европейскихе народовъ;списки в е с т и хахе на нижне-саксонскоме наречии принад на голландскомъ къ X I I I ; первона в е Нидер къ X I I ; на латинскомъ к е X I . (германскомъ) лежать к е X V веку; на германскомъ чально щей опасности, и в е котороме* живете и во спитываете детей; о на-не есть животное ски т а ю щ е е с я , но и м е е т е удобнее къ пению уносите постоянное жилище. Лисица п о м е щ а е т с я п р и о п у ш к е л е с а , чтобъ ягнятъ; прислушивается домашиихъ время, петухове, и крику птицъ; оииа обыкновенно ся, ете полэетъ, выжидаетъ и скрываете свое намерение и походку, крадет приближается, покушения. редко дела она мо безполезныи Если жете перескочить ч е р е з е з а б о р е , нли подлезть поде него, то не медля н а минуты, нападаете на птичий дворе томе п о с п е ш н о и все предаете смерти, по удаляется, унося свою добы несколько миинутъ воз чу, которую п р я ч е т ъ подъ мохъ, или уносить въ свою нору. Спустя вращается опять отыскивать другую добычу, которую уносить и также прячетъ, но въ дру гое м е с т о ; потоме п р и х о д и т е за третьего, чет вертою и т. д. Тоже ку, и ое рощахе, делаете она и в е т е х е м е с т а х е , в е к о т о р ы х е ловяте птице на дудоч где дрозды и бекасы попа даются в е силки: она предупреждаете птице лова, приходите е щ е ииа з а р е к е силкаме и къ прутикамъ, намаэаннымъ попавшихся клеемъ, иногда прячетъ более одного раза в е день, постепенно уносить туда птицъ, которыхъ въ различный м е с т а , особливо около дороги, поде м о х е , в е можжевельнике и п р . и неред ко оставляете и х е т а м е на два или на три дни, и умеете Она и х е найти в е случае нужды. ловите молодыхъ эайчиковъ въ поле, а Полагаюте, что баснь эта сочинена на древне-Франкскоме я з ы к е ; а потоме распространилась лаидахе, Г е р м а ш и , Франции и пр. Каке она п е решла к е н а м е — н е з н а е м е ; но, кажется, че резе южную Россию, где она более и з в е с т н а . отделение рода с о Л и с и ц а (С. Vulpcs), изъ колена плотоядныхъ пальцеходящихъ, второе б а к е , — з а к л ю ч а ю щ е е въ с е б е породы с у щ е * иногда нападаете и на старыхъ въ ихъ лого-