* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Исп — Исп — 208 — Исп — Исп поэтовъ и государей,а на второмъ Данте напи салъ свою «Божественную комедйю», испанско-романскШ языкъ развивался гораздо мед леннее; онъ разделяется на три наречж : ка стильское, галисийское и каталонское; въ последнемъ преимущественно встречается сход ство съ лнмуэеиекпмъ и пропаисскимъ пареЧЙ1МИ. Прочйл два сохраппютъ свою собствен ную ФПЗЮНОМИО. Каталонское паречйе, ола1 ода ри своему большому-сходству ее изыкомъ трубадуровъ, сделало быстрые успг.хп, но, по не обходимому посдедствйю,, вскоре пришло ВЪ упадокъ; непродолжительный блеске его былъ ОТСВБТОМЪ поээш, очаровывавшей дворы Э и Тулузы; и когда изыкъ трубадуроиъ поблекпулъ, вместе се нимъ поблекло п паречйе ка талонское. Напротивъ, галиешское и кастиль ское паречйи сделались народными, поетонино развивались, даже во время владычества Мав ровъ; на этихъ парБчмхъ выражались воен ный удачи и неудачи, пиршественные гимны, заунывный и веселый песни. Кастильское наречйе усвоилось королевству Леонскому, по присоедпненш его къ Кастнлш, и съ т е х ъ поръ сделалось господствующимъ въ центре Пирепсйскаго полуострова. Галиешское, рас пространилось вдоль берегове Атлантическаго океана се победопосныме оруж!емт>, осиопавшимъ королевство Португальское, и соста вило особый изыкъ, ныпештнй португальскш. Кастильскш языкъ подчинилъ закоиамъ одной грамматики в с е испапскш наречйл, эа нсклю чешемъ эападпаго, по м е р е того какъ короли кастильелис покоряли своей власти королевства Леопъ, Толедо, Валенспо, 1'репаду и проч. Изъ трехъ наречш, происшодшпхъ отъ пароднаго языка во время владычества Вестъ-Готовъ, ка стильское более прочихъ сохранило следы серманскаго в.пнши. Впоследствш постоянное столкновение се Арабами, частью иа поле бит вы, частью ве короткпхе промежутках'!» мира, на праэднествахе при христйапскихе и ма вр ита иски хъ дворахъ, также постепенное присосдинеше къ Кастп.пи всехъ окрестныхе ыавритайскпхъ государстпъ, где было множе ство хриспанъ, освоившихся съ арабскимъ изыкомъ— внесло оъ кастильски'] изыкъ мно жество арабскнхъ словъ и оборотовъ. Такнмъ образомъ, эа настоящую и первоначальную оснопу испанскаго языка можно привить латип скш, а эа вспомогательные его элементы — вестготскш и арабскш. Что к а с а е т с я древ ня! о дйалекта, на которомъ говорили жители Пиренеискаго полуострова до вторжения Рнм лянъ, то мудрено решить, остались ли отъ не го каме-либо следы ое кастпльскоме и срод4 ныхъ съ нимъ наречйяхе. Если, какъ мнопе полагаютъ, древнш испапскш языкъ тотъ' са мый, на которомъ ныне говорите Баски, то съ кастильекпмъ онъ не и м е е т е решительно ни-, какого сходства. Теперь следуете решить, ко торый изъ двухъ Я з ы к о в е , арабскш или вест готскш, более далъ своихъ элсментовъ кастиль скому. Возппкаетъ довольно затруднительный вопросъ: откуда явилось въ кастильскомъ на речш гортанное придыхашс —одно пзъ главпейшихъ свонствъ въ его произпошеши. Са мое древнее и самое общее мнеше приписы ваете его в.нншюарабскаго языка.въ которомъ это придыхашс въ большомъ употреблепш; новейнне авторы,однакожъ, иропэводнтъ его отъ Весть-Готовъ, полагая, что оно.легче могло со храниться въ горахъ Кастилш, чемъ во всехъ другихъ странахъ Испанш; предположеше довольно основательное, если вспомпимъ, что въ германскихъ иаречшхе также.;существуетъ особеппаго рода гортанное придыхашс. Замечательно, что Португальцы, имввпйе не менее Испанцеве сношешя съ Арабами, по приняли гортаинаго звука въ словахъ, заим* ствованиычъ у нихъ, но заменили его энукомъ с или z. Съ другой стороны, покажется можетъ быть страннымъ, что германское произношеше, распространившееся, съ победами вернаровъ, по средней и южной Европе, оставило явные следы своего в.пншн тамъ, где оно могло иметь наименее места , потому что Hcnanin весьма далеко отстоите отъ Скандинавии, и потому еще, что, какъ Вестго ты, такъ и одноплеменники ихъ Остготы, во обще говоря, не только не налагали на побежденныхъ ннкакпхе своихъ эаконовъ, но еще сами принимали ихъ законы. Изыкъ, нравы и обычаи также принимаемы были Готами вооб ще отъ т е х ъ иародовъ, которыхъ они покоря ли. Все это,, въ общей сложности, и при соображенш долга го иреоыиашн Арабооъ на Пнреиейскомъ полуострове, заставляете думать, что кастильское пропзношешс есть смесь арабска го выговора сегерманскпмъ.Заметимъ, что этотъ особенный хароктсръ гортаинаго произ ношеши искони усвоенъ самой Испаши, пото му что еще Цицеропъ, въ своемъ сочнненш «De Divinalione*. говорить объ языке Иберовъ, каке о наречш трудномъ для уха и для пропз ношешя, а Марщалъ, родомъ Нспанецъ, также отзывается о cooe.Mii, языке не очень выгод но. Мы уже сказали, что развшие кастильскаго языка, происходившее медленнее нежели во в с е х е другихе рома иски хъ иаречйяхъ, приня ло совершенно народный характере. Въ какое оремя народъ соединилъ вой нею я песни съево: