* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
283 ОДИССЕЙ 284 запреть, быковъ этого бога и тъмъ вызывание его гнъвъ, последств1смъ котораго является буря; вот. его товарищи гибнуть, онъ одинъ спасается на острове нимфы Калипсо. Она держитъ его плтшникомъ де вять летъ, награлсдая своей любовью и обещал сде лать безсмертнымъ; но такъ какъ онъ не пере стаете тосковать по родине н по Пенелопе, то боги приказываютъ Калипсо отпустить его, и она разре шаете ему построить себе ладыо п уехать. Ладья терпите крушеше; 0. спасается вплавь, къ острову фоакШцевъ. Здесь онъ, по совету царевны Навсикаи, заручается расположешемъ царя Алкинол и благодаря ему получаете, наконецъ, возможность вернуться на родину.—6) 0. в ъ И т а к е . Зная, благодаря пророчеству тени Тиреая, что въ его доме безчинствуютъ женихи его верной жены, О., превращенный Аоиною въ старца, ищете убежища въ хижине своего честнаго свинопаса Евмея; тамъ его находите и его сынъ Тедсмахъ, которому онъ открывается. Никемъ изъ другихъ неузнанный, онъ идете въ свой домъ и терпите тамъ много унижешй, выжидая случая отомстить за себя. Этотъ слу чай представляется ему, когда Пенелопа, уступая настойчивости ягениховъ, предлагаете имъ состя заться въ стрельбе изъ лука—того самаго, который некогда 0. оставилъ дома. Никто не въ состоянш его натянуть; натягиваете его 0. и вследъ за темъ убиваете изъ него главнаго изъ среды жениховъ. Съ помощью Телемаха, Евмея и другого пастуха, ко торымъ онъ теперь открываете себя, онъ распра вляется и съ остальными; ночь онъ проводить съ женою, а на следующее утро отправляется къ отцу своему Лаэрту. Здесь его лсдетъ еще одинъ бой—съ отцами убитыхъ жениховъ; но ему удается кончить его миромъ, и онъ вновь добываете и домъ, и царство.—7) П о с л е д н ю ю с у д ь б у 0. по Го меру мы—въвиду того, что «Одиссея» кончается ми ромъ съ отцами лсениховъ—можемъ представить себе только по темъ матер1аламъ, которые даетъ пророчество Тирестл. Согласно ему, 0. долженъ, чтобы умилостивить гневающагося на него за рас праву съ Полифемомъ отца послёдняго, Посидона, отправиться въ глубь материка, къ народамъ, «не знающимъ моря» и тамъ принести жертву Посидону (т.-е. распространить его культе). Тогда ему суждена беэболёзненная смерть въ глубокой старо сти—не то «вне моря», не то «отъ моря» (греческое ё£ аХб; допускаете оба толковашя, чтб и дало по воде къ нозднейшимъ миеамъ), и «народы вокругъ него будутъ счастливы».—8) Х а р а к т е р ъ г о м ер о в с к а г о 0. Подобно Ахиллу, 0. представляетъ собою одинъ изъ идеаловъ ахейскаго витязя, съ точки зрешя той эпохи, когда создавались гомеровскш поэмы. Тогда требоваше правдивости, какъ нравственной опрятности, еще не было выста влено; изворотливость, хитрость, даже лживость, если она вела къ разумной цели, считались не только дозволенными, но и похвальными. Въ остальномъ 0. представленъ съ самой привлекательной стороны; никому не уступая ни въ .храбрости, ни въ силе, онъ — мужъ добраго совета, спаситель и оплоте своихъ, превосходный хозяинъ, гордяшдйсл своими полевыми и строительными работами наравне съ воинскими подвигами, заботливый царь и вождь, любяшдй сынъ, супруге и отецъ. Онъ и въ преклонномъ возраст* прекрасенъ собою, возбуждая лю бовь не только влюбчивыхъ нимфъ, но и дёвственной царевны Навсикаи.— I I . П о с л е г о м е р о в C K i f t О. создавался уже подъ влшшемъ религш Аполлона, когда правдивость была провозглашена требовашемъ нравственности и рыцарской чести; этимъ объясняется, повидимому, нелюбовь къ нему позднейшей мпеологнческой поэзш, главнымъ обра зомъ некоторыхъ представителей киклическаго эпоса, затемъ особенно аполлоновской лирики. Въ трагедш характеръ О. зависите оте того, опи рается ли поэтъ на Гомера, или на позднёйшую поээпо. Вообще поэзш украшаете преимущественно те эпохи жпэпп 0., которыя пли предшествуютъ действпо «1Ыады», плп лежать мелсду нимъ и дей ств! емъ «Одиссеи», пли следуютъ за «Одиссеей». 1) О. ДО ТрОЛНСКОЙ ВОЙНЫ. Особенно ЗЛОСТПЫ1! характеръ пмелъ вымыселъ (повидимому—лирика), согласно которому мать 0. Антиклея передъ свадь бой съ Лаэртомъ испытала объяия коринвекаго царя Сисифа, такъ что 0. былъ его природнымъ сыномъ; здёсь очевидна тенденщя связать хитроумнаго витязя узами крови съ первопреступнпкомъ Спсифомъ.—Когда развился мпеъ о женихахъ Елены, въ ихъ число быль принять и 0., но затемъ о немъ разсказываетсл следующее: видя, что у него шансовъ нетъ, онъ обратилъ свое внпмаше на двою родную сестру Елены, Пенелопу, и, замЬтивь, что отецъ Елены, Тиндарей, встреволсенъ мыслью, какъ бы она, осчастлививъ своимъ выборомъ одного, но навлекла на избранника и на Типдарея гнева осталь ныхъ— обещалъ дать ему хороппй советь, если опъ просватаете ему свою племянницу. Заручившись его соглаыеме, онъ посоветовалъ ему заранее свя зать всехъ лсениховъ клятвой, что они прндутъ на помощь избраннику, если бы онъ въ браке потерпелъ неудачу. Вотъ почему они после похищешл Елены Парисомь все последовали за Менелаемъ, подъ Трою.—2) Н а ч а л о в о й н ы . Клятвою былъ связанъ и 0. Желая, однако, насладиться своимъ молодымъ семейнымъ счастьемъ, опъ, когда къ пему приходите послы, притворяется обезумевшимъ и пашете поле неподходящими животными. Его ули чаете Паламедъ, кладя младенца Телемаха поперокъ пути плуга; 0. обводите плуге и этимъ вы даете себя. Вынужденный участвовать въ походе, О. заручается содейств1емъ Ахилла, мать котораго, чтобы спасти его отъ войны, переодела его де вой и поместила среди дочерей скиросскагс царя Ликомеда. Отправившись къ нему посломъ, О. въ числе подарков!, девамъ приносить оруж1е и за темъ велите трубить тревогу: Ахиллъ схватываете оруж!е и этимъ себя выдаете. — Уличившему его Паламеду 0. жестоко мстите подъ Троей: по кикли.ческому преданно, онъ его топить, а по трагиче скому— оговариваетъ передъ судомъ въ измене, вследCTBie чего его побиваютъ камнями.—4) 0. в ъ по с л е д н и х ъ с о б ы т 1 я х ъ в о й н ы . Раэвипемъ гомеровскаго раэсказа о «нищенстве» 0. былъ кикличесшЙ о похшцвнш имъ, при помощи Елены, «пал ладиума» (т.-е. кумира Паллады), символа непри косновенности Трои. Онъ же взялъ въ пленъ и троянскаго прорицателя Елена, HpiamoBa сына, п оте него узналъ, что Трою можно взять только съ помощью Гераклова лука, находящаяся у Филоктета, который по ого лее совету, въ виду его неисцелимой и зловонной раны, былъ оставленъ греками на острове Лемносе; трудную, при этихъ yciioBinxb, задачу возвращешя Филоктета въ гречесшй стань О. успешно выполнилъ. По вэятш Трои онъ настоялъ на принесенш въ лсертву ца ревны Поликсены на могиле Ахилла, а также на y6ieHiH малолетняго сына Гектора, ибо «глупъ, кто, отца умертвивъ, сыновей оставляете живыми».—7) П о с л е д н ю ю с у д ь б у 0. описывалъ, примыкая къ «Одиссее», самый позднШ изъ кпклпчеекпхъ эпосовъ, «Телегошя» Евгаммона. После долгой жизни среди жителей Эпира 0. вторично возвращается па Итаку—опять неузнаннымъ, такъ какъ новый ора-