
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
23 П Ъ М Е Ц Ш В БРОДЪ—Н&МЕЦК1& языкъ 24 schea Literaturgeschiehte*; В a r t e l s , «Die deut sche Dichtung d.er Gegenwart* (1899); F r . R u m mer, ^Deutsche Literaturgesch. des X I X . Jahrh.» (1909); B r a n d e s , «Die HauptstrOmunKendereuropaischen Literatur des X I X . Jahrhunderts», т. V I ; отдельнымъ ноэтичсскимъ родамъ посвящены: В оb e r t a g , «Geschichte des Romans in Deutschland* (1884); M i a I k e , «Der deutsche Roman des X I X . Jahrh.* (1898); L i t z m a n n , «Das deutsche Drama* (1890); D e v r i e n t , ^Geschichte der deut schen Schauspielkunst» (1848 — 1874); Ch и r e, «Histoire du Lied* (1858, русск. пер. Бейнберга, 1884). Результаты новейшихъ изученш сообщаются въ «Jahresbericht uber die Erscheinungen auf dem Gebiete der germanischen Philologie* (съ 1879 г.) n «Jahresbenchte fllr neuere deutsche Literaturgeschichte*. Бшграфич. с в е д 4 н м о современныхъ писателяхъ даетъ «Das goldene Buch der Weltliteratur*; б п б л к г р а ф и ч е с к ш — К l i r s c h n e r , «Deutscher Literatur-Kalender* (ежегодно списокъ живыхъ I L писателей и ихъ сочинсшй). Обозрите со временной литературы въ журналахь: «Das Literansche Echo*, «Literarisches Centralblatt», «Heutsche Literaturzeitung*. Обзоры исторш Ы. лит., принадлежащее русскимъученымъ, см. у К о р т а и К и р п и ч ни к о в а, С т о р о ж е н к о, Б а т ю ш к о в а . Монографш, посвященныя отдельнымъ Д БЯТСЛЯМЪ И эпохамъ, указаны въ соотв*тствующихъ статьяхъ (Миннезингеры, Возрождение, Романтизмъ и др.). А. Еирпичниковъ (f). А. Горифельдъ. 1 Г Ь н е ц к 1 й б р о д ъ (Nemecky Brod, DeutschBrod)—гор. въ Чехш (Австр1я). 6526 жит. Церковь X I I I ст. Здесь 8 янв, 1422 г. ими. Сигизмундъ былъ разбить гуситами. Н / Ь м е ц к и к о р д е п ъ — - с м . Тевтонсшйорденъ. - Н Ъ м е ц п Ш я з ы и ъ — терминъ, обозначаю щей: 1) совокупность верхне- и нижне-нЪмецкпхъ наречШ и 2) литературный языкъ Германш, нъмецкихъ областей австрШской монархии и немецкой Швейцарш. Н. лзыкъ имеете многочисленные, отчасти значительные анклавы въ областлхъ, занятыхъ другими племенами (славянами и мадьярами), напр. въ Семиградь*, въБогем1 и. Съ другой стороны, восточныя окраины Германской нмперш, на В отъ линш Леобшютць-Вартенбергъ-Бирнбаумъ на ВартЬБромбергъ-Зебургъ-Ангербургъ, заняты славянами и литовцами; значительный славлнаий анклавъ находится въ Верхней и Нижней Лузащи, а до X I X в. славлнешй лзыкъ держался также па лъвомъ берегу Нижней Эльбы, подъ Даннонбергомъ, въ Гапноверъч ВсЬ эти анклавы хранлтъ память о много вековой борьбе германства съ славяпствомъ. Подъ общимъ назвашемъ верхне-немецкаго языка (hochdeutsch) разумеются нареч!я средней и южной Гер манш, немецкихъ кантоновъ Швейцарш и, наконецъ, немецкой AflCTpiiL Граница, отделяющая верхненемецкШ лзыкъ отъ ннжненемецкаго (т.-е. отъ языка северной Германш), начинается на западе около Мастрихта на Маасе, идетъ по этой рекё до Рурмонда, пересекаетъ Рейнъ около Дюссельдорфа, у Эльберфельда круто поворачиваетъ на северъ, идетъ прямой лпшей почти до реки Зигъ, оттуда, изменивъ направление, почти прямой лин1ей до Магде бурга на Эльбе; дальше эта река составляете гра ницу приблизительно до Впттенберга; сохранял, въ общемъ, то лее направлеше, граница проходить черезъ Люббенъ на Шпрее и, пересекая Одеръ около Фгорстенберга, доходить до реки Варты около Бирнбаума (въ Познани). Восточная граница (отделяющая верхне-нем. языкъ отъ славянскихъ соседей) идетъ отъ Бирнбаума на юго-востокъ до ВатУгенбсрга въ Силезш, оттуда прямой лцшей на Ю до границы Г австрШской Силезш около Леобшютца и еще н е сколько дальше до Шторнберга, къ Моравш; здесь она поворачиваетъ на северо-западъ, огибаетъ Богемпо и затьмь, повернувъ на В, касается Никольсбурга въ южной MopaBin; направляется круто на 10, пере секаетъ Дунай около Пресбурга п достигаетъ р к еи Дравы, после чего, повернувъ на 3, доходить при близительно до Виллаха, въ Каринтгн. Южную гра ницу верхне-немецкой области, отделяющую послед нюю отъ романскихъ областей южнаго Тироля ц Швейцарш, составляете приблизительно лишя, со единяющая Виллахъ въ Карпатахъ съ местечкомъ Сидерсъ на Роне (кантонъ Валлисъ). Западная ( е н мецко-французская) граница идетъ отъ Сидерса на С, проходить черезъ Фрейбургъвъ Швейцарш, оги баетъ съ 3 Бильское озеро, пересекаетъ р к Бирсъ еу и, сохраняя северное направлеше, въ общемъ со впадаете съ западной границей Германской импсpiu.—Общую характерную черту всехъ верхне-немецкихъ наречШ составллетъ проведеше такъ назын. второго или верхне-немецкаго перебоя согласных;. (Lautverschicbung), пзменившаго всю систему согласныхъ звуковъ. Въ зависимости отъ силы, съ ко торой проведенъ перебой, верхие-иемецшя наречья группируются слёдующимъ образомъ: I) Ю ж н о ¬ н е м е ц к а я группа (oberdeutsch), распадающаяся I) на а л е м а н с к 1 я нарЬ^пл въ Швейцарш, части Тироля, юго-западной Баварш, южномъ и среднемъ Вюртсмберге и южномъ Бадене; отноелнцеси сюда говоры Баварш u средняго Вюртемберга известны подъ общимъ назвашемъ ш в а б с к н х ъ ; 2) б а в а р с к о - а в с т р 1 й с к 1 л нартипя— в е н4мецто с говоры Австрш и бблыпая часть naptHift южной и средней Баварш. Въ этой первой группе перебой согласныхъ переведенъ наиболее последовательно. II) С р е д н е - н е м о ц к а л группа, къ которой принадлежатьнареч1л: 1) с и л е з с к о е , 2) в е р х н е ¬ с а к с о н с к о е (въ Саксонскомъ поролевстве), 3)тюр и н г с к о е , 4) в е р х н е - ф р а н к е к о е (oberfrankisch), разделяющееся на а) в о с т о ч ы о франкское (ostfrankisch; главные центры — Фульда, Вюрцбургъ нБамбергъ) ub) п р и р е й н с к о ф р а н к е к о е (rheinfrankisch; главные центры — Майнцъ, Франкфурте, Вормсъ и Шпейеръ); 5) с р е д н е - ф р а н к с к о е (mittelfrankisch; приблизи тельно отъ реки Мозеля на 10 до Дюссельдорфа на С; это нареч1е составляете переходъ къ нижнефрапкекому, принадлежащему къ южно-немецкой области). Къ верхне-немецкой группе принадленсалъ некогда и лзыкъ лангобардовъ вь Италш, просущоствовавшШ, по крайней м р , до конца V I I I п. и ее вытесненный птальянскнмъ. На В верхне-немецшй языкъ, начиная съ I X в., въ значительной степени расширилъ свою область; нареч!л силезское, верхне¬ саксонское, отчасти тюрингское и восточно-франк ское держатся на территорш, некогда принадле жавшей славянамъ—Подъ общимъ назвашемъ нилшонемецкаго языка разумеется совокупность наречШ сев. Германш н отчасти Нидерландовъ и Бельгш. На 3 отъ Мааса ннжпе-немецшя нареч1я граничатъ съ романскими нареч1лми северо-вост. Францш. Здесь границу приблизительно составляегь линии идущая, съ легкими изгибами, отъ Гравелина (къ 3 отъ Дюнкерка) на В до Мааса около Маастрихта. Все, что лежите къ С отъ этой лиши, т.-е. большая часть Бельгш н северо-восточный уголокъ Францш, принадлежите по языку къ Н. области, Въ средше века ея граница пролегала несколько южнее, за хватывая еще въ X V I I в. Булонь; вь начале X V I I I в. низппс классы населенш городовъ Лилля, Турнэ, Дуэ, Камбрэ, Валансьенна говорили еще по-немецки. Ннжис-иемсцтл наречья отличаются отъ верхнене-