
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
151 МЕЙ—МЕЙБОМЪ 152 телей (А. П. Милюковъ въ «Свъточъ» 1860 г. № 5, крайне неестественно н не даютъ ни одного цельАполлонъ ГригорьеЕъ, Вл. Р. Зотовъ, въ первомъ наго типа. Движешя въ нихъ мало, и оно еще за томе ыартыновскаго иэданш сочиненШ М.) воз держивается длиннейшими и совершенно лишними вести его въ первоклассные поэты. Это равно- монологами, въ которыхъ действующая лица обме дуппе понятно п законно. М.—выдаюпгдйсл виртуозъ ниваются взглядами, раэсказамп о событшхъ, не стиха, и только. У него нетъ внутренняго содержа- пмеющихъ непосредственнаго отношешя къ сюжету шл; онъ нич^мъ не волнуется и НОТОЙ!у другихъ пьесы п т. д. Больше всего вредить драмамъ М. волновать не можеть. У него нетъ ни глубины на- предвзятость, съ которою онъ приступалъ къ делу. строешя, ни способности отзываться на непосред Такъ, въ наиболее слабой пзъ драмъ его—«Ссрвйственный впечатлЪшя жизни. Весь его чисто-вн'Ьш- лш», рисующей Римъ прп Нероне, онъ задался шй талантъ сосредоточился на способности по целью показать победу хриетааиства надъ рнмскимъ дражать п проникаться чужими чувствами. Вотъ обществомъ и сделалъ это съ нарушешемъ всякаго почему онъ и въ своей замечательной переводче правдоподоб1я. Превращеше главной героини въ ской деятельности не им-вль любимцевъ п съ одина течешс несколькихъ д н е й изъ девушки, выросшей ковою виртуозностью переводилъ Шиллера и Гейне, въ строго-римекпхъ традищяхъ, п притомъ въ вы «Слово о полку Игореве» и Анакреонта, Мицкевича соко-нравственной семье, въ пламенную хриейанку, и Беранже. Даже въ чисто-количественномъ отно да еще въ монахиню (неверно п исторически: мо шеши поэтическое творчество М. очень бедно. нашество появляется во I I — I I I в.), решительно Если пе считать немногочисленныхъ школьныхъ и нич'Ьмъ не мот1гвировапо и является полною неожи альбомныхъ стихотворений, извлеченныхъ после данностью какъ для ея жениха, такъ и длл читателя. смерти изъ его бумагъ, а брать только то, что онъ Те же белыя нитки предвзятой мысли лишаютъ самъ отдавалъ въ печать, то наберется не более жизненности «Царскую невесту» и «Псковитянку». десятковъ двухъ оригинальныхъ стпхотворешй. Все Верный адеитъ Погодпнскихъ возэрешй на русскую остальное—переложешя и переводы. А между темъ HCTopiro, М. рисовалъ себе все древне-русское въ писать М. сталъ рано и въ 18 леть уже поместилъ однихъ только величавыхъ очерташлхъ. Если попа въ «Малке» отрывокъ иэъ- поэмы «Гванагани». даются у него злодеи, то действующ^ исключи Почти все оригинальный стпхотворешл М. напи тельно подъ вл1яшемъ ревности. Идеалиэировашо саны въ «народномъ» стиле. Это—та археологически- простирается даже на Малюту Скуратова. Въ осо колоритная имитащя, которая п въ старомъ, и въ бенности пспорченъ тенденцюзиымъ преклонешемъ молодомъ «Москвитянине» считалась квинтъ-эссен- предъ всемъ древне-русекпмъ 1оаннъ Грозный. По щею народности. М. бралъ изъ народной Ж И З Н И М., это—сентиментальный любовнпкъ и государь, только нарядное п эффектное, щеголяя крайне вы весь посвятивипй себя благу народа. Въ общемъ, чурными неологизмами («Изъ белыхъ'изъ рукъ вы- темъ не менее, обе драмы М. занимаютъ видное падчивый, со белбй груди уклончивый» и т. п.)— место въ русской исторической драме. Къ числу но .въ этомъ условномъ жанре достигалъ, въ де- лучшихъ месть лучшей изъ драмъ М., «Псковитянки», таляхъ, большого совершенства. Переимчивый только принадлежите сцена псковскаго веча. Не лишенъ на подробности, онъ не выдержпвалъ своихъ стихо- условной красоты и разскаэъ матери «псковитянки» творенШ въ целомъ. Такъ, прекрасно-начатый «Хо- о томъ, какъ она встретилась н сошлась съ 1оанномъ. эяинъ», иэображающШ томлешо молодой жены со Этотъ разскаэъ сталъ иэлюбленнымъ дебютнымъ старымъ мужемъ, пспорченъ концомъ, где домовой монологомъ нашихъ трагическихъ актрисъ. «Полное превращается въ проповедника супружеской вер co6paHio сочиненШ» М. изд. въ 1887 г. Мартыноности. Въ неподдельной народной песне старый вымъ, съ большою вступительною статьею Вл. Зотова мужъ, взявшШ себе молодую жену, сочувств1емъ не и библюграф1ей соч. М., составленной П. В. Быко пользуется. Лучпня изъ оригинальныхъ стихотворе- выми Сюда вошли u беллетрпстичесше опыты М., шй М. въ народномъ стиле: «Русалка», «По грибы», литературнаго интереса не представлягонце. Пзъ «Какъ у всехъ-то людей светлый праздничекъ». нихъ можно выделить только «Батю»—характерный Къ стихотволешямъ этого рода примыкаютъ пере разскаэъ о томъ, какъ крепостной свою овдовевшую ложешя: «Отчего перевелись витязи на святой и обнищавшую барыню не только прокормилъ, по Руси», «Песня про боярина Евпатая Коловрата», и на салаэкахъ перевезъ пзъ Петербурга въ Ко «Песня про княгиню Ульяну Андреевну Вязем стромскую губ., н какъ потомъ эта барыня, по соб скую», «Александръ Невсюй», «Волхвъ» и переводъ ственному, впрочемъ, предложешю «Бати», продала «Слова о Полку Игореве». Общий недостатокъ пхъ— его' за 100 руб. Въ 1911 г. соч. М. даны въ качестве растянутость и отсутств1е простоты. Изъ стихотво приложения къ «Ниве».—Ср. П р о т о п о п о в ъ , «За рений М. съ не-русскими сюжетами заслуживаютъ бытый поэтъ» (въ «Сев. Вестн.», 1888 г., № ]); вннмашя: «Отойди отъ меня, сатана»—рядъ картинъ, С. М а к с и м о в ь , въ «Русчгк. Мысли» (1887. № 7): которыя искушающШ д1аволъ развертываетъ передъ Я к . П о л о н с т и й , въ «Русск. Вестн.» (1896,№ 9); 1исусомъ Христомъ: знойная Палестина, Египетъ, Б. С а д о в с к и й , въ «Русск. Мысли» (1908, № 7); Hepcifl, Ilmiifl, угрюмо-мощный Северъ, полная неги П о л я н с к а я , въ «Русск. Ст.» (1911); Be и г е р о въ, Эллада, императорсшй Римъ въ эпоху Тивстля, «Источники». С. Ветеровъ. Капри. Это—лучшая часть поэтическаго наслвдя М е й , С о ф ь я Г р и г о р ь о в н а , рожденная По М. Тутъ онъ былъ вполне въ своей сфере, рисуя отдельный подробности, не связанныя единствомъ лянская*— писательница (1820 — 89), жена поэта, ластроенш, не нуждающаяся въ объединяющей во 2-мъ браке Рехнсвскал; издавала съ 1862 но мысли. Въ ряду поэтовъ-переводчиковъ М. безспорно 1881 гг. «Модный Магазинъ», где писала статьи о занимаетъ первостепенное место. Особенно хорошо модахъ.—См. «Истор. Вестн.» (1889, кн. IV). М е й б о и 1 е в ы ж е л е з ы (Glandulae tarsaпередана «Песня песней». М.-драматургъ имеетъ те же достоинства и недостатки, какъ и М.-поэтъ; les s. Meibomianae)—видоизмененный сальный же превосходный, при всей своей искусственной ар лезы, выводные протоки которыхъ открываются па хаичности и щеголеватости, яэыкъ, прекрасный по краяхъ векъ. Выделяемое ими сало (sebum pal дробности и никакого ансамбля. Все три истори- pebral) препятствуотъ, смазывая края векъ, вычесшя драмы" М.: «Царская Невеста» (1849), «Сер- теканш черезъ нихъ слезь. вшпя» (1854) н «Псковитянка» (I860) кончаются j М е й б о м ъ (Meibom, Meibomius), М а р к ъ — ученый голландешй фнлологъ и исторпкъ музыки