
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
471 КРУГЛЫЙ С Т О Л Ъ — К Р У Г О В А Я ПОРУКА 472 лицамъ, въ широкомъ смысл*—также романы, по священные другимъ лицамъ, первоначально не нм*вшимъ съ Артуромъ и ъ.. Столомъ ничего общаго, по впоследствш искусственно свлзанныхъ съ ними, какъ, напр., Тристанъ пли Персеваль. Въ этомъ смысл* удобно общее назваше «бретонский циклъ». Романы К. стола возникли впервые во Франции, вскоре поел* 1150 г. Толчкомъ къ пхъ появлению послужилъ интересъ къ сказочнымъ преданиямъ о древнихъ бриттахъ, съ которыми французское обще ство познакомилось по сочиненно Гальфрнда Монмоутскаго въ латинскомъ оригинал* и въ перевод* Васа. Материалъ былъ отчасти взлтъ изъ устныхъ предашй бретонцевъ и валлинцевъ, съ которыми французы находились въ соприкосновении на кон тинент* п въ англонормандскомъ королевств*. Съ самаго начала поэты стали пополнять этотъ скуд ный нсточникъ элементами, почерпнутыми изъ дру гихъ раэнообразныхъ источниковъ, а таисже нзъ личной! фантазии. Подлинный черты нацпональныхъ кельтскихъ преданий подверглись при этомъ корен ной трансформации. Вместо геронческаго элемента па первое м*сто выдвинулся фантастнчеенснй: фен, пеликаны, невидимые голоса, волшебный кольца и напитки. Возможиио, что начало это*му процессу по ложили уже сами бретонсиае разсказчнки. Артуръ ограничивается рольио идеальнаго центра, въ род* князя Владимира нашихъ былннъ; о его собствепныхъ подвпгахъ н*тъ р*чи; Кей нзъ героя превраиценъ въ сильно комичесшй персонажъ. Выдвинулся образъ Ланселота. Нравы и вся обстановка взяты изъ придворной французской жизни X I I в*ка. Для куртуазныхъ поэтовъ, интересовавипихсл вопросами чувства, фантастическая и сентимептальньия легенды К. Стола оказались благодарньимъ материаломъ, иа который быстро создалась мода. Первымъ авторомъ романовъ К. Стола былъ Кретьенъ де-Труа, талантъ котораго обезпечплъ усп*хъ новому жанру. История романовъ Е . Стола распадается на два периода. До середины X I I I в. мы нм*емъ романы въ стихахъ, отличающиеся св*жестмо и жизнера достностью. Главное содержаше пхъ — подвиги и и лиобовь среди чудесъ. Разсказываютсл всегда лишь отдельные эпизоды изъ жизни героевъ. Кром* ро мановъ Кретьена де-Труа. выд*ллнотся: d l l e et Galeron* Готье Аррасскаго, «Biaus Desconeiis» Renaud de Beaujeu, «Meraugis de Portlesguez» и 'k Vengeance Raguideb, Raoul de Houdenc. Осо бенно много романовъ посвящено отд*льнымъ подвигамъ Говэна: cLa mule sanz frain» Paten de Maisieres'a, « C b e v a l i e r a Геэрёе» и ми. др. Сюда же молено отнести несколько поэмъ меиьипаго объема. Съ середины X I I I в. появллиотся романы въ проз*, быстро вьитЬснлющи'е стихотворные. Въ. начал* отдельные романы въ стихахъ подвергаются до вольно точному пересказу въ проз*. Вскоре возникаютъ обширныя, местами одиообразньия и уто мительный компиляции, въ которыхъ все герои связавьи вместе, и прослеживается чуть ли не вся пхъ лсизнь. Таисъ, «Livre d'Artus» — попытка дать биографш Артура. По исиси Грааля заняли въ этихъ романахъ центральное место, и это обстоятельство наложило отпечатоисъ на жанръ: вместо преленихъ чисто-свётскиихъ тенденций выдвигается восхвалеHie добродетели въ хрпепанско-релипозномъ дух*. Успехъ романовъ К. Стола расииростравилсл далеко за пределы Франщи. Въ Италии въ эпоху ранняго Возрождешя возвикъ обычай давать артуровския имена: Галеотто, Джиневра, Изотта. У Данте («Адъ», п. 5) Франческа да-Риминн и Паоло признаются во взаимномъ чувстве подъ влилшемъ чтешл по вести о любви Ланселота и Гешсвры. Пояишлось 4 множество переводовъ, перед*локъ и подралсапн^ на н*мбцнсомъ, голландсисомъ. скандннавскихъ, апглиЪкомъ, кельтсисомъ (валл1йскомъ), птальянсисомъ. пепансисомъ (романы и романсы) и португальскомъ яэыкахъ. Некоторый изъ нихъ могутъ соперничать въ отношении худолсественностн съ французскими оригиналами, напр., поэмы Вольфрама фонъ-Эшенбаха илп Гартманна фонъ-Ауэ. Въ некоторыхъ случаяхъ переделка позволяетъ заключить о суще-, ствованпг утраченпаго французскаго оригинала. Отношсше латинекпхъ романовъ въ прозе— «De ortu W a h v a n i b п «Historia sive v i t a Meriadocb— къ французскимъ не вполне выяснено. Съ переме ной литературных!» вкусовъ, въ конц* X V в., ро маны К. Стола теряиотъ значеше и переходятъ въ народную кпигу,-чтобы вскоре надолго замереть. Но прелсде, чемъ исчезнуть, они послужили нсточникомъ и образцомъ для вознипкновошя пепанекпхъ «Амадисовъ» и «Пальмериновъ». Многие элементы изъ романовъ К. Стола проншели также въ Итальян скую придворную эпопею позднлго Возрождении (ApiocTO, Болрдо и др.). X Y I I и Х У Ш вн. совер шенно не зпаютъ романовъ К. Стола. Лиипь въ X I X в., подъ влияшемъ Гердсра и романтпковъ, про буждается вновь интересъ къ нимъ. Очень известны переложопил Тенписона и У. Морриса. Авторы повыхъ обработокъ нередко стремятся, каисъ, напр., Р. Вагноръ, раскрыть бол*е глубоиин1, мпстичесинй смыслъ старыхъ легендъ. Изъ современииьнхъ произ ведений такого рода наиболее интересны драмы Э. Стукена.—Ср.: G. P a r i s , «Les romans en vers de la Table Ronde» (въ «Histoire litteraire de J a France*, т. 30, П., 1887;; P. P a r i s , «Les romans de la Table Ronde» (П., 1868); «ТЬе vulgatc ver sion of the A r t h u r i a n Romances>> (изд. I I . 0. Sommer, I — I V , Вашнпгтонъ, 1908—11); И. Д а ш и с е в н ч ъ , «Романтика К. Стола, въ лнтературахъ и лензпп Запада» (вып. I , Шовъ, 1890). Лучшую сводку далъ С. V o r e t z s c h , «EinfUhrung* i n das St.iidium der altfranzUsischen Literature (2-е изд., Галле, 1913). Л. Смирнова. К р у г о б а й к а л ь е к а я я г е л. д о р о г а — см. Сибирский жел. дор. К р у г о в а я п о р у к а съ ю р и д и ч е с к о н точки зрения—см. Солпдарииьш обязательства.—К. порука, каисъ форма в з и м а й i n п о д а т е й , харанстеризуетъ низшую ступень развитая налоговой техники, когда государство еще не въ состоянии всту пать непосредственно въ связь съ плательщпкомъ, и посл*днш заслоняется отъ государства союзомъ. Государство, въ эту раннюю пору развития государственпыхъ фннансовъ, видитъ въ К. поруке лучшуио гарантию ииолучония необходимыхъ ему суммъ, а община при помощи К. поруки охраняетъ-себя отъ чиновничья™ произвола. Въ дальнейшемъ, го сударство, по мере развития налоговой техники, само беретъ на себя функции раскладки податей между отдельными плательщиками, а затемъ и са мое взимаше, отказываясь отъ К. поруки. Съ другой стороны, и для плательщиковъ К. порука стано вится крайне стеснительной, въ связи съ растущей хозяйствевной дифференциацией въ среде общины, а правильность обложенн'л обезпечивается надле жащей организацией государственныхъ податныхъ органовъ и подэаисонностьио ихъ деятельности. Въ P o c c i n , Bc.ieacTBie особенностей ея иерестьянскаго быта, К. порука существовала значительно дольние, чемъ въ другихъ странахъ. Время ея возникновения съ точностью не установлено, но глубокая древ ность этого института несомненна. Первый указа ния на суицествоваше К. порукнг встречаются иа «Русской Правде». К. порука, въ пред*лахъ опрс :