* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
767 ИСПАИСКШ языкъ—ИСПАНСКОЕ ИСКУССТВО 768 - н и з м а ) , ' п о р т у г а л ь с к а я , к а т а л а н с к а г о ; поел* откры стало исключительно вспомогатсльпымъ глаголомъ;. л а Америки нзъ туземныхъ языковъ было взято обычное значенш его принялъ глаголъ tener (изъ несколько словъ, главнымъ образомъ, назвашл лат. tenere); среди местонмошй особенностью растеши" и животныхъ, напр., maiz, c6ndor, jaguar. является cada = B c n i ; i i l , изъ греч. х а т а . Ударсше Въ.общемъ, не менее 10% нсиапекпхъ слов* латин въ словахъ, оканчивающихся п а гласную, падаетъ с к а я пронехождешя. Исторш И. я з . распадается на предпоследней слогъ; въ словахъ, оканчиваю на д в а порюда; границей между старымъ и повымъ щихся н а согласную,—на последшй, кроме формъ И. я з . условно счптаютъ 1500 г. Невозможно уста множ. числа н а -os, -as, -es, или глагольпыхъ, на новить, когда И. я з . вполне обособился отъ латин -an, -as и т. п., въ которыхъ ударошс падаетъ н а скаго; вероятно, въ Y I I I в . онъ сформировался предпоследней слогъ. Во в с е х ъ случалхъ отступлеуже вполне. Порвые следы его мы находимъ въ Hiil от* правила, напр., когда удареше падаетъ на 3-й внд'Ь глоесъ и отдельныхъ словъ въ такихъ латнн- слогъ отъ конца, н а слове ставится ударошс, напр., екпхъ сочннешлх*, к а к ъ « G r i g i u e s * Исидора С е - carcel. В ъ общемъ, удареше соответствует* латин внльскаго. Но древнейппе связные тексты на И. скому. Синтаксис* прост* и лсенъ; особенность яз. мы имеемъ лпшь отъ X I I в . ; это—fueros, т.-е. представляетъ употреблеше дат. пад. вместо винит., «судебники» городовъ ( Ы е д о , Авилеса н др. Съ когда речь ндетъ о личности: matarAun hombre— т е х ъ поръ, въ своемъ дальнейшем* развит!и, П . = убить человека; « В ы » ио отношенш къ одному яз. изменился сравнительно мало, гораздо меньше, лицу передается чорезъ Usted(H3* Vuesa merced— чемъ, напр., французешй. В ъ области фонетики, Ваша милость), съ 3 л. ед. ч.—Грамматики иоваго для р а з в о д я I I . я з . , главными являются след у ra я з ы к а : A . B e l l o — R . J . C u e r v o , « G r a m a t i c a mi я лвлешя, наступивпня после стадди вульгарной c a s t e l l a n a » (8-е изд. П., 1903); « G r a m a t i c a de la lenлатыни. Открытый с и о подъ ударешемъ дифтон- gua castellana por la Real Academia E s p a n o l a » гиэировались во в с е х ъ положешлхъ въ ге и ие\ аи (Мадр., 1-е нзд. 1771, п о с л е д н е е - 1 9 0 4 ) ; J . W i gстянулось въ о (также и al передъ согласной, g e r s , « G r a m . der span. Sprache* (2-е изд., Лиц., чрезъ вокализаций ?, дало о), ах—въ е. М н о п я 1884); S c h i l l i n g , « S p a n . Grammatik* (16-е изд., гласныя въ нсударенныхъ слогахъ выпали, кроме Лиц., 1905); I I an e л ь л с ъ , «Краткое руководство а, с о х р а н и в ш а я с я во в с е х ъ положешлхъ. Пзъ сло для самообученш '-И. я з . » (Одесса, 1893). Историчеговъ до ударешл гласная начальнаго слога всегда сшя грамматики: W . M e y c r - L Q b k e , « G r a m m . сохраняется; если ударенно предшествовало д в а der roman. Spracben* (Лпц., 1890—99); M e n e n слога или болъчз, выпала гласная слога, непосред d e z P i d a l , « M a n u a l elemental de gramatica hisственно п р е д ш е с т в у ю щ а я ударенному; напр., сига— tdrica espaftola* (2-е изд. Мадр., 1905); G. В a i s t , initiare дало, comeuzar. Изъ слоговъ поел** ударе- « S p a n i s c h e Sprache*, въ « G r u n d r i s s der roman. шя гласная п о с л е д н я я обычно сохраняется; въ Philologies G. Grober'a,T\I, 2-е изд., Страсб. 1904—6); такомъ случае, если з а ударешемъ следовало д в а A d . Z a u n e r, « A l t s p a n i s c h e s Elementarbuch* слога, выпадаетъ гласная п р е д п о с л е д н я я , напр.: (Гейдельбергъ, 1908); S. P a d i 1 l a , «Gt-amatica hisduodecim дало doce. Гораздо р е ж е бываетъ, что tdrico-critica de la lengua espauola*. (Мадр., 1911). падаетъ гласная последняго слога, и тогда гласная Словари: V . S a l v a . , « N u e v o diccionario francesп р е д п о с л е д н я я сохраняется, напр., ordinem дало espafiol у esp.-franc* (1-е изд., П., 1838, постоянно orden; въ этихъ случалхъ обыкновенно вл1ило при переиздаотся); ucu.-нем. словарь Tollhausen'a способлено къ классической латинской форме (4-о изд., 2 т., Лпц., 1903). Толковые словари: (такъ назыв. полу-ученыл слова). С и д передъ о, « D i c c i o n a r i o de la Lengua Castellana*, с о т р . рог la Оу и сохранили твердое произношеше; передъ е п Real Academie Espanola* (6 т., Мадр., 1-е изд. I с въ старомъ я з ы к е = рус. ц, въ иовомъ англ. 1726—39,12-е изд. 1884);R. J . Cue г v o , « D i c c i o n a r i o глухое th, д въ старЬмъ я з ы к е = рус. ж затемъ de construcciones у regimen de la lengua castelдо X Y I I в . = рус. ш, въ новомъ я з ы к е = рус. х . lana* (П., 1886—93, не закончен*). Глух1*я смычныл р, t с (= к), между гласными пре А. Смирновъ, вратились въ звонкля Ь, о*, д\ s между гласными И с п а н с к о е и с к у с с т в о . — Н а ч а л о искус въ старомъ я з ы к е было т а к ж е звонкимъ, затемъ с т в а въ Испаши м а в р и т а н с к а я пронехождешя. То, отвердело. Изъ звонкнхъ смычныхъ, между глас что предшествовало к у л ь т у р е , насажденной восточ ными, dug обычно исчезли (пройдл чрезъ с т а д ш ными завоевателями И б е р ^ с к а г о п-ова, пли незна б и gh), Ъ сохранилось к а к ъ билабиальное Ъ. Изъ чительно, или безеледно исчезло. Эллинская куль груипъ согласиыхъ, ct дало ch (рус. ч), напр.: т у р а , к а к ъ u к а р е а г е н с к а я , была слишкомъ высо derecho изъ directum; It после и и cl clj, plj кой и не могла оказать оплодотворяющаго в л м ш л после согласныхъ т а к ж е дали ch: mucho изъ m u l - иа первобытное васелоше. От* четырехвекового tum, ancho нзъ amplius. Mn nn, nj, дп дали n; cl владычества Р и м а , к а к * ни всосторонно оно было, pl fl, дали II, напр.: -Пепо изъ plenum; Ц дало j , остались только развалины мостов*, водопроводов*, которое произносилось к а к ъ р у с . ж, затемъ ш, на дорог*. Вестготское царство было в а р в а р с к о е , ско конецъ, х . В ъ морфолопи произошли значительный рее разрушительное, хотя оно и дало Испаши е я упрощешя. Падежныя окончашл рано исчезли; длл xpncTiancTBO. Немнопя церковный эданш, построен образовашя формы им. и вин. над, обоихъ чиселъ ный по образцу западной базилики, постепенно были послужила форма лат. вин. пад.: од. ч. amigo, уничтожены нашеств1смъ арабовъ. Въ течеше восьми мн. ч. amigos. Родит, и дат. падежи ^ р а з у ю т с я в е к о в * Восток* оказывал* влшшс иа христианскую съ помощью предлоговъ de и а. Нововведсшл И. Исиашю. Мавританское искусство само совершило яз. въ глаголе—те ж е , что и въ другихъ роман за это время сложную и значительную энолющю и скихъ я з . : составныл времена, употреблсше Coni. создало ташо беземертпые памятники, к а к ъ мечеть Plusq. въ смысле Coni. Imperf. и т. п. Все глаголы въ Кордове, Альгамбру въ Гранаде (см. I I , 197). И распадаются на 3 енряжешл: 1) c b l n f . на—аг, пзъ лат. покоренный народъ, неустанно ведя смертельную % t f t t t I спр., 2) на—ir, изъ лат. I V спр., суффикса—isc—въ наст, вр., 3) I I и 111 спр. Сирлжеше глаголовъ годаря д е й с т в ш аналопи, почти со спряжешемъ глаголовъ 3-й безъ прпменешя на—ег, изъ лат. 2-й группы, бла вполне совпало группы. Habcr борьбу з а свою родину и свою веру, заимствовал* у в р а г а его искусство и сго правы. Я з ы к * и костюм*, литература и верованш незаметно проникались экзо тическим* х а р а к т е р о м * Востока. Ш а г * з а шагомъ вытесняя мавровъ. испанцы превращали мечети в ъ