* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
179 ГЕРКУЛАНО —ГЕРЙУЛЕСЪ 180 интерес* представляетъ открытая къ югу отъ города, за речкой, большая и роскошная вилла, ГДЕ най дена была масса скульптуръ и въ особомъ по метивши (библютеке) великолепная cepia гроче скихъ папирусов*,., главнымъ образомъ, сочинешя эпикурейца Филодеиа. Сохраннвппйся не очень точный планъ этой виллы даетъ типичное роскош ное здаше, съ богатымъ портнкомъ, выходившим* на анппЙсшЙ садъ въ фасаде, съ атр1емъ, перистилсмъ и большимъ затейливым* парком* и разно образными въ немъ павильонами. Великолеп ный статуи, найденныя въ этой вилле, соста вляют* украшеше неаполитанскаго музея.—Литер. (новейшая): Ch. "W a l d s t e i n - L . S h o o b r i d g e , «Я. Past, present and future* (Л.,1908); E. K . B a r k e r , «Buried Н.» (Л., 1908); A. M a u , tPompei i m Leben und Kunst» (2-е изд., 528 слл.); G a l l , въ сло варе Pauly-Wissowa-Kroll, V I I I , 532 слл.; C o m p a r e 11 i-Ь e-P e t r a, «La V i l l a Ercolanese dei Pisoni, i&uoi monumenti ela sua biblioteca» (Турин*, 1883). В * первомъ и въ последнемъ изъ указанныхъ сочинешй полное перечислеше важней ших* старых* работ* и публикащй памятников*. И. Р. Г е р к у л а н о — с м . Эркулано. Геркулесбадъ (по-венгерски HerkulesfUrdo)—курорт* въ венгерскомъ комитате КрашоСереньи, въ 7 км. отъ гор. Мехадш, въ живо писной горной долине у подножья горы Домогледъ (1106 м.). Минеральные ИСТОЧНИКИ известны съ древняго времени (Aquae Herculis). Иэъ 18 источниковъ употребляются для питья и ваннъ теплыя (33—56° Ц.) воды поваренной соли и сернистыя. Показашя: подагра, ревматизмъ, невралпя, женскш болезни, сп фил исъ, катарры дыхательных* путей. Ежегодно около 8000 посетителей. Г е р к у л е с о в ы с т о л б ы — п р е д е л * древ нлго Mipa; назваше въ древности мысовъ Аоиле (въ Африке) и Кальпе (въ Европе), ныне Цеута и Гибралтара Г с р к у л е с ъ (Hercules): 1) у греков* Г е р а к л ъ (Heraklfis, т.-е. «Гёрой прославленный»; о значеши этого имени см. Юнона). Его образъ— претвореше спещально у дор1йскаго племени apifiскаго б о г о ч е л о в е к а , намеченнаго роком* спа сителя царства боговъ, гибнущаго до исполнешя этой задачи въ вящшее подтворждеше неизбежности гибели. Это—дорическая параллель къ ахейскому Ахиллу ( I T , 397),въ отлич1е отъ котораго онъ представленъ непосредственным* сыномъ Зевса отъ Алк мены: троекратное эакалеше божьяго семени выра жено здесь въ томъ, что Зевсъ сначала рождает* съ дочерью Инаха, 16, сына Эпафа; изъ потомства Эпафа происходить Давая, съ которой тотъ же Зевсъ ро ждает* сына Персея; наконец*, иэъ потомства Персея происходит* Алкмена, съ которой онъ ро ждает* Г. как* сотвратителя гибели для боговъ и людей» (Геыодъ). Отдельные моменты этого древнейшаго мнеа о Геракле следуюшде: а) р о ж д е н 1 е Г е р а к л а ; по неизвестной для насъ причине оно приурочено къ Оиваиъ. Мужъ Алкмены, Амфитршнъ, будучи изгнанъ иэъ своей родины, на шел* п р ш т ъ въ бивахъ. Алкмена поклялась от даться ему не раньше, чемъ онъ отомстить за смерть ея отца. Въ его отсутствш Зевсъ ее на вещает* въ образе ея мужа; вследъ затемъ воз вращается н последшй, победоносно исполнивъ свою задачу. Алкмена понесла отъ Зевса — Ге ракла, отъ Амфитрюна—Ификла. Зевсъ навестилъ ее потому, что, согласно оракулу, надъ гиган тами могъ восторжествовать не богъ, а только человек* (дополняемъ: Зевсовой крови). Итак*, ги- гантомах!я—цель жизни Геракла; за победу надъ гигантами ему обещана награда—апоееозъ и бракъ съ Гебой, богиней юности, дочерью Геры, б) B p а к ъ с ъ Д е л н и р о й . Последняя представлена дочерью Энея (Oineus), царя Ш е в р о н а въ Этолш, недалеко отъ р. Ахелоя, соответствующей Рейну германскихъ миеовъ. Богъ этой реки выступилъ женихомъ Деяниры, но съ нимъ въ поединке сразился Гераклъ— и Деянира стала его женой. По первоначальнымъ миеамъ, она была могучей воительницей, умела укрощать коней и помогала своему мужу въ его воине съ дршшйцами; эта черта, а также достой ное валкирш имя героини (D6i-aneira, «возбуждаю¬ щая къ брани мужей»), заставляетъ насъ признать въ ней земную ипостась Аеины, небесной покро вительницы Геракла: Аеина съ Делнирой относятся къ нему точно такъ же, какъ Афродита съ Еленою— къ Ахиллу. Позднейшая поэз1я пожертвовала этой чертой, и Софоклъ въ своихъ «Трахинянкахъ» изобраэилъ Деяниру «нежной-прекрасноокой», идеаломъ кроткой и безответной женственности, в) В з я Tie Э х а л 1 и . Во время одного изъ своихъ странствовашй Г. сталъ гостемъ Еврита, царя дглошйскаго города Эхалш. У него онъ увиделъ его дочь, красавицу 1олу, влюбившись въ нее, принялъ yqacTie въ состяэан1и изъ-за ея руки, всехъ победплъ, но руки ея, какъ человек* уже женатый, не получилъ. Мучимый любовью и оскорблешомъ, онъ набрал* дружину, взядъ Эхалпо, убил* Еврита и прочихъ мужчинъ и добылъ 1олу. Этотъ эхалМсшй походъ играетъ въ миее о Г. ту же роль, какъ троянешй—въ миее объ Ахилле. Оба города соответствуют* твердыне гигантовъ въ космогоническомъ миое. 1ола, какъ и Поликсена—оруд1е въ рукахъ гигантовъ, чтобы заставить героя изменить его могучей подруге-покровительнице и этимъ его погубить.—г) Г и б е л ь Г е р а к л а . Действительно, Деянира, узнавъ объ измене Геракла, не вынесла обиды и послала своему мужу отравленный плащ*. Позднее, когда Деянира-валкир1я уступила место «нежной-прекрасноокой», этотъ роковой подарокъ объяснили ошибкой героини. Когда она, въ качестве молодой жены, последовала за Геракломъ, они дошли до этолййской р. Евена, где кентавръ Нессъ за плату перевоэилъ нутниковъ. Гераклъ доверил* ему Дея ниру; рнъже «коснулся ея нескромной рукой». Тогда Гераклъ убилъ его стрелой, смазанной ядовитой кровью лернейской гидры (см. ниже, § 2 6). Умирая, Нессъ посоветовал* Дел ни ре взять съ собою комъ его запекшейся, отравленной крови, говоря ей, что она будетъ для нея любовным* средствомъ на случай, если бы Гераклъ ее разлюбил*. Она послушалась Ыесса и, узнав* о любви Геракла къ 1оле, посылает* ему плащъ, намащенный кровью кентавра, чтобы вновь приворожить его любовь—знаменитый «Нессовъ плащъ». Не будучи въ состоиши вынести мучонПК Гераклъ велел* сжечь себя на костре; Деяввра сама съ собою покончила. Душа героя спустилась въ преисподнюю; царство боговъ некому стало спасти. — Этотъ первоначальный < е х а л 1 й с к 1 Й циклъ»—оессал1йскаго происхождения; смерть Геакла приурочена къ горе Этъ надъ ©ермопилами,— ) Более поздняго происхождешя ц и к л * 12 п о д в и г о в * Геракла; онъ имеет* своимъ центром* Аргосъ. Зевсъ далъ клятву, что царемъ Аргоса ста нет* тотъ младенецъ его крови, который первынъ родится. Ревнивая Гера задержала поэтому роды Алкмены и преждевременно вывела на свет* Сеенелова сына Еврисеея (тоже изъ потомковъ Пер сея), который поэтому сталъ слабоенльнымъ, но по лучилъ Геракла въ вассалы. Ж е л а я его погубить, онъ отправлял* его на трудные подвиги, числом* две-