
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
785 Гвоздичныя—Гдовъ 786 нейтральному фильтрату хлорнаго железа; получается темно-синее окрашивание (Клунге); или же 2) обра батывают* крепкимъ растворомъ ёдкаго кали, отгоняютъ нерастворимый въ едком* кали терпен*, оста токъ подкисляютъ фосфорной кислотой, эйгенолъ отгоняютъ въ .струй угольной кислоты н въ перегон^ открываютъ неболышл количества его по зеленому окрашивание съ слабымъ спиртовьтмъ растворомъ хлорнаго железа, а болмшя количества—по фиоле товому окрашнванпо съ растворомъ железнаго ку пороса въ присутствии амм1ака (ГЛеръ); при взбалтыванш такого раствора съ бензоломъ фиолетовая окраска переходить въ бензольный слой. Г . масло содержптъ не менее 80% эйгенола,въ некоторыхъ сортахъ его бываетъ 90% и более. Входить въ со ставъ многихъ медицинекпхъ препаратовъ, Гофманова бальзама, ароматнаго уксуса и др.; релсе употребляется само по себе какъ лселудочное средство. Г в о з д и ч н ы л (СагуорЫИасеае Juss.)—сем. свободнолепестныхъ растешй, состоящее изъ однолетнпхъ или многолетнпхъ травъ и немногихъ полукустарниковъ. У всехъ, за немногими исключениями, листья парные, противопололшые, всегда простые, часто узкие, изредка съ небольшими суховатыми прилистниками. Цветы правильные, съ чашечкой и венчиком*. Число частей пятерное, редко четверное. Тычинокъ столько же или вдвое. Завязь дельная: столбикъ 1 нли несколько. Плодъ въ большинстве случаевъ сухой, въ виде коробочки, раскрывающейся зубцами или полустворками, одногнездый, съ центральнымъ семяносцемъ; сёмянъ у большинства много, редко одно. Ягодообраэный плодъ редокъ. Семена мелшя, гладкий пли бугорчатыя, зародышъ более пли менее согнутый, периферичесшй, приле гающий къ белку. Соцвът1е верхушечное, двуразвплистое .или многоразвилистое, то раскиди стое, то плотное, пучисоватое. 2 полусемейства: 1) Sileneae, отъ рода Silene — с м о л к а, с м о л я н к а. Чашечка сростнолепестная, лепестки съ ноготками, столбшеъ цельный, вверху распа дается на 2 или болыпее число рыльцъ. Венчшсъ нередко ярко 01срашенный—красный, разныхъ оттенковъ. 2) Alsuneae отъ рода Alsine. Чашелистики свободные нли соединены лишь при основанш, ле пестки бозъ ноготковъ, столбики не сроспииеся или соединены при основанш. Цветы, по большей части, белые или зеленоватые, нередко очень мелше. Г. распространены по всему земному шару отъ арктичеекпхъ странъ до оконечности антарктических*. Sileneae вовсе не имеются въ Австралии. Г в о з д о в к а — с . Ананьевскаго у., Херсонской губ. Жит. 4500. Начальное училище, лавки. Г в о з д о в т ь — с . Киевской губ., Шевскаго у., въ 25 вер. къ 10 отъ Шева, uipn р. Рославке. 2000 жит. Здесь, въ придииепровскихъ оврагах*, издавна находятъ янтарь, называемый крестьянами «гормим камнем» и сбываемый ЕЪ Шевё. Г в ^ з д о с л а в ъ (Orszag-Hviezdoslav), П ав ел ъ—выдающийся словащий поэтъ. Род. въ 1849 г. Выступилъ сначала подъ псевдонимом* 1осифа Збранскаго («Basnick6 prvuesenky», Скалица). Дея тельность Г . началась въ перюдъ самой ожесточен ной мадьлризанди слова1совъ, исогда даже лучшие патpioTbi готовы были видеть с п а с е т е нации въ п р о шении 1съ чешской культуре п въ замене своего языка чешскимъ. Мать Г . предупреждала сына объ опасностях*, но поэтъ отвечалъ: «я знаю, путь мой— крутой и стремнистый, но зори приносить съ собой свёть, a one кровавы. Я—словакъ, да. Если ты— моя мать, инымъ быть мне невозможно. Во имя Бoжie поднялъ сынъ твой стяг* блестящих* сил*». Первое серьезное произведение его—поэма «Agar», на библеЙсиий сюжетъ,—появилась въ 1883 г. (въ «SIov. Pohl ady»); за нею последовала лучшая его поэма: «Hajnikova zena» («Жена лесника», 1884), въ которой «ожила вся фауна и флора наших* дев ственных* лесовъ» (Я. Влчекъ). Искренний ли рик*, сынъ суровыхъ Татръ, пламенный певецъ нхъ, вполне «народный» по духу и языку, простой, му зыкальный романтикъ, Г . внесъ въ словацкую поэз1'ю новую струю, отъ которой «веетъ здоровой све жестью горнаго ветра, смолистымъ запахомъ сосенъ» (А. Сиротининъ). Вместе съ Ваянскимъ, Г. долго представлялъ всю словацкую поэзию, и если бы не дидактизмъ, не рефлективность (въ духе Теннисона) и тяжелый для чтения маесъ языисъ Г., его значение давно вышло -бы за пределы родной литературы, хотя «народъ, имеющий такого поэта, можетъ гор диться и считать себя счастливым*» (Я. Чаяк*). Наиболее известны эпичесшя его произведения: «Buitora a Ciitora», «Na оЬпббке», «Poludienok», «V zatvu», «Ezo V l k o l i n s k p , «Gabor V l k o l i n s k p . Картинно, как* большой художникъ, описываетъ'Г. жизнь и природу родины, каисъ никто раньше его. Правдой звучитъ гимнъ въ честь 40-летняго юбилея Г.: «Слава тебе, Боже, что далъ намъ Г.». Свое значе ше Г. определяетъ самъ: «Я не пророисъ, но желаю ббльшаго: желаю вполне слиться съ народомъ, раз делять все его страдашя и радости. Люблю его всей душой и взываю въ глухую ночь: Ко мне, сюда! Я предлагаю вамъ хлеб* и светъ». Г. сразу обра тился къ народнымъ массамъ, видя въ нихъ здо ровый элементъ: «тамъ, въ глубинахъ, где тяже лые корни,—нетъ плесени, нетъ гшенйя». Описывал скорбный быть родного народа, Г. «слезы сердца пряталъ въ море звуковъ». Онъ первый понялъ, что словакам* нечего ожидать отъ своей омадьярившейся знати, отъ духовенства, подчиненнаго епископамъмадьяронамъ; не было тогда и интеллигенции, какъ класса. Обращаясь къ верхамъ словацкаго общества, онъ говорить: «Разве капли 1срови, слезъ и пота народа хоть разъ слились съ вашими? Где у вас* сердечныя, искренний связи съ нимъ?* Въ поэзии Г. много и общечеловеческаго, н общеславянскаго элемента. Громадное значеше для словаковъ имеютъ переводы Г. изъ Пушкина, Лермонтова, Мицкевича, Словацкаго, Шекспира, Шиллера, Ш т ё ф и , Араня и др. Сочинешя Г. собраны въ «Sobran6 splsy basnicke» (Турч. св. Мартинъ, 1892—96).—См. Т. Ф л оp u H C K i i i , «Известил к заметки» («Шов. Унив. Изв.», 1897, 37—99); J a H 4 a j a K , «Преглед. савр. слов, литературе» («Лет. Мат. Српске», 1906, I I ) ; А. Сиротининъ, «Г. Лнтерат. характери стика» («Слав. Изв.», 1909, I I ) ; J. S k u l t e t y , «П. Р . О.» («Slov.Pohl'», 1911, X X I X ) ; B y s t e r s k y , «Z rozpomienok па Н.» (тамъ же). Переводы: «Еслп бы звёздочки знали» («Слав. Векъ»,Д900, I V ) ; «О Более, сжалься надъ моим* народомъ» (тамъ же, 1901, X I X ) ; Н о в и ч ъ , «Словацше поэты», 35—40); сЦуютъ ветры», «Возвратилась» («Слав. Изв.»', 1909, I I ) ; «Я слышу за окошкомъ», «Где провелъ ты зиму» (тамъ же, I I I ) ; «Ручьи несутся» (тамъ лее, I V ) ; изъ поэмы «Жена лесника» (тамъ же, Y I I I ) ; «Сонетъ» («Слав. Mipb, 1910, Y I I - Y I I I ) . А. Яц. ! Г д а и с к т ь — с т а р и н н о е название гор. Данцига въ Пруссш. Г д о в ъ — у . гор. С.-Петербургской губ., прн р. Гдовисе, въ 2 вер. отъ впадения ея въ Чудское оз. 2996 жит. (1911), 5 церквей, изъ нихъ Дмитров ская построена въ 1531 г. Городск. учпл. муж. и жен., 5 нач. школъ; земск. больница. Жители, кроме местной торговли, занимаются рыболовствомъ на Чудскомъ оз. и садоводствомъ. Бюджетъ города