
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
877 ВСЕМИРНЫЙ ЯЗЫКЪ 878 де Масъ (ddeograpbie. Memoire sur la possibilit6 et la facilite de former une ecriture g6n6rale etc.», П., 1863), носящую чисто - оптический характеръ. У него находимъ списокъ 2600 шпфровъ, ИМЪЮЩИХЪ вндъ музыкальныхъ нотъ, съ особымъ значешемъ каждой. Смотря по месту, на которомъ ставится го ловка такой ноты, знакъ получаетъ значеше имени существительнаго, прплагательнаго, глагола и т. д. Такимъ образомъ, одинъ и тотъ же знакъ можетъ выразить пошшя: л ю б о в ь , л ю б и т ь , л ю б я щ е й и т. д. Для обозначешя грамматическихъ категорШ служитъ другая система значковъ, выражающая по ш ш я рода, числа, падежа, лица, времени, залога и т. д. Главный недостатокъ этого проекта—отсутств1е всякой связи мел;ду пошгпемъ и отвт»чающпмъ ему знакомъ. ВСБ знаки имеютъ вполне произволь ный, случайный характеръ, что не можетъ не за труднять не только пзучеше такого языка, по и поль зование имъ. Новыя попытки создашя В. языка исхо дить изъ другихъ основашй и представляютъ собой въ изв'Ьстномъ смысл* упрощешоязыковъ,сущсствующихъ, главнымъ образомъ романскихъ. Широкую известность въ 1880 г. прюбрелъ воляпюкъ (Уо1а=:род. пад. отъ vol ~ англ. w o r l d = M i p b ир11к = я з ы к ъ отъ англ. speak = говорить, В . языкъ), изобретенный пасторомъ 1ог. - Март. Шлейеромъ (Schleyer) въ Лиццельштеттене, близъ Констанца (въ вел. ,герцогствё Баденскомъ). Въ первые годы после полвлешя книги Шлсйсра воляпюкъ получилъ значительное распространеше, особенно въ Германш и Сев. Америке. Былъ учре жденъ рядъ обществъ и кружковъ для изучешя во ляпюка, и созывались съезды воляпюкистовъ. Въ начале 1890 гг. увлечоше воляпюкомъ стало осла бевать, и ныне онъ забытъ. Алфавитъ воляпюка состоитъ изъ следующнхъ 27 знаковъ для гласныхъ и согласныхъ: а, й, Ь, с, d, е, f, g, , i , j , k, 1, m, n, о, b\ p, r, s, t, u, Q, v, x, y, z (знакъ ' означаетъ тотъ звукъ, который передается въ немецкомъ по средствомъ h=:rpe4. spiritus asper; знакъ х таклее нелогично, какъ и въ старыхъ алфавитахъ, озна чаетъ двё согласныхъ ks). Корни воляпюка за имствованы большею частью пзъанппйскаго языка, съ известными упрощешпми; Ю£=любить (англ. love), vol=мipъ(aнгл.woгld),bled=лиcтъ(aнгл.Ыadc)нт.д. Грамматичесшя пзменешя выражаются разными суф фиксами и префиксами: род. пад. посредствомъ суф фикса-а, дат. пад.-е, винит, пад. - i . Множествен ное чпело выражается помощью суффикса-s; напр.: род. пад. о т ц а = f at-a, о т ц о в ъ = fat-a-s, 0 T e u b = f a t , о т ц ы — f a t s и т. д. Прилагательный образуются помощью суффикса -ik: fat-ik г= о т е ч е с к и ! Местоимешя (оЬ = я, оЬэ = мы, о1 = ты, ols = вы, о т = онъ, oms = . они) слулсатъ также личпыми окончашлми глагола. Времена и залоги означаются помощью префиксовъ: И.—для несовсршеинаго прошедшаго, о—для будущаго, р — для страдательнаго залога и т. д.; такъ, напр.: p-o-lo*f-ob значить «я буду любпмъ» и т. д. Въ общемъ воля пюкъ отличается простотой и последовательностью, чемъ и объясняется его временный успехъ. Недо статки воляпюка: звуковая система его далеко не можетъ претендовать на общедоступность и практичность (обшпе сметанныхъ н вдобавокъ мало «прочныхъ» гласныхъ въ роде U, о*, а); некоторыя грамматичесшя отлич1я слишкомъ мало рельефны, какъ, напр., префиксы а (для несовер ш е н н а я прошедшаго) и е (для совершенная), предполагающее замечательную, совсемъ не «все общую», тонкость слуха у говорящая и его слуша телей. Одинъ изъ главныхъ недостатковъ воляпюка— это отсутств1е рельефной связи съ живыми суще г ствующими языками; даже вэятыя изъ английская языка слова и корни воляпюка такъ искажены, что между ними и соответствующими анпппскими слишкомъ мало сходства. См. Н. S c h u c b a r d t , «Die wissenschaftliche Berecbtigung des VolapUk» въ «.Rund um die "Welt. Eine Ztschr. fUr Volaptlkisten* (1890, № 4), и его же: «Auf Anlass des VoIapuks» (В., 1888). На русск. яз. переведена грамматика воляпюка (М., 5-е изд. 1886). — Проектъ проф. Штейнера Pasilingua (P. S t e i n e r , «Betrachtungen Uber die Idee einer Weltsprache im Allgemeinen und das System der Pasilingua insbesondere», Нейвидъ, 188(i; е г о ж е , «Zwei Welt-Sprachsysteme: der Volapllk—die Pasilingua*, Нейвидъ, 1887, и «Kurzgefasstes Deutschpasilingua-WOrterbuch, m i t Regeln der Wortbildung und Wortbiegung», Нейвидъ, 1887) представляетъ безвкусную смесь лативскихъ, германскихъ и греческихъ кор ней, подчиненныхъ не менее безвкусной и вдо бавокъ запутанной грамматике. Языкъ «Космосъ» Евгошя Лауды (Eug. Lauda) есть упрощенный латинсшй языкъ: латинешя слова берутся въ ихъ не измененной форме имен. ед. или множ.: via, divitiae, castra и т. д. Грамматичесшя отношешл вы ражаются помощью члена ta (для имен, ед.), tio (род. ед.), te (дат. ед.), tan (вин.): ta mensa (столъ), tio mensa (стола), te mensa, tan mensa п т. д. Во множ. числе прибавляется s: tas mensa, tios mensa и т. д. Для прплагатсльныхъ служитъ другой членъ tad, p. tiod, дат. ted и т. д. Спряжеше напоминаетъ индо-европейскоо; пастоящее время: am6mi (люблю), amosi (любишь), am6ti (любить), множ. ч. am6mis, amosis. ainotis; прошедш. вр. amumi, arausi, amuti, amnmis, amusis, aiuutis; будущ. amami и т. д. Такимъ образомъ грамматика «космоса» отличается известной простотой и наглядностью, но звуковая ого система такъ лее мало годится для всеобщаго употреблешя, какъ и у воляпюка; такъ, Лауда, отличастъ И отъ е (топкость, понятная только немцу), . вводить смешанный и нопрочныя, мало распростра ненный гласныя О, И и дифтонги ае, ое, au, eu, ai, ui и т. д.—Интересна попытка А. Липтэя, Ч1шйскаго морского врача. Онъ напалъ на остроумную мысль Lengua cat61ica илп Langue catbolique—полоншть въ основу своего искусственная языка весь запасъ такихъ международныхъ словъ, которыя встре чаются въ большомъ числё культурныхъ языковъ. См. ого «Eine Gemeinsprache der KulturvUlker» (Лпц., 1891). Въ последнее время предложенъ еще одинъ проектъ В. языка, такъ назыв. «langue bleue» (Сншй языкъ) пли «Во1ас» француза Ьёоп Bollack («La langue bleue—Bolak—langue internationale pratique», П., 18У9). Локспчесшй Mcaтepiaлъ здесь взятъ изъ разныхъ языковъ: французскаго, итальян с к а я , немецкая, анпийскаго и др.; распространешя онъ не получилъ. Было предложено еще много просктовъ искусственныхъ языковъ (перечнелеше см. въвазв. книге «La langue bleue»); пзъ всехъ подоб ныхъ попытокъ наибольшее распространено полу чилъ проектъ Л. Заменгофа, автора языка эсперанто (см.). Вопросъ о возмолености создашя въ более или менее далекомъ будущемъ В. искусствен н а я языка является въ литературе очень спорнымъ. Филологи и лингвисты, изучающее орга ническое развнтле новыхъ языковъ, большею частью являются противниками попытокъ создашя искусственная языка. Среди естественниковъ много стороннпковъ этихъ попытокъ и въ по следнее время прнверженцевъ эсперанто.—См. К. M e r e r , «KUnstliche Sprachen» («Indogermanische Forschungen», 1901); L e s k i e n u. B r u g m a n , «Zur K r i t i k der kUnstlichen Weltsprachen»