
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
589 Вилоязычныя—ВИЛЬБЕРФОРСЪ 570 1. Thysanoures* («Mem.Acad. Roy. Belg.», L V 1 I I , 1900); P h i l i p t s c h e n k o , «Anat. Stud. Uber Collembola* («Zeitschr. wiss. Zool.», 85, 1906); I r a r a s , cAnurida maritima* (Liverpool M.-B.-C. Memoirs, X I I I , 1906); A x e l s on, «ApterygotenFauna Finlands*, I (Helsingfors, 1907); работы В 0 г n е г а по систематике В. въ «Abh. Ver. Bre men* ( X Y I I , 1901); въ «Mitt. Naturw. Mus.* (Ham burg, X X I I I , 1906). В и л о я з ы ч н ы я (Fissilingnia) — одна изъ группъ въ отряде лщернцъ. Характеризуется длинпыиъ и тонкимъ, глубокорасщепленнымъ языкомъ. См. Ящерицы. В и л у и т ъ — разновидность минерала везуBiaHa, встречающаяся въ Якутской области, по берегамъ р. Вилюя, прп впадешп въ рч. Ахтарагды. В. является въ виде прекрасныхъ кристалловъ темнаго зеленовато-бураго цвета, образующихъ комбинащи тетрагональныхъ призмъ 1-го и 2-го рода, биппрамидъ и базиса. Встречается онъ въ виде отдельныхъ кристалловъ вмёсте съ такъ назыв. а х т а р а г д и т о м ъ (псевдоморфозой по Гельвпну) и кристаллами гроссуляра въ полуразрушенномъ вулкапическомъ туфе. В п л ъ — н а з в а ш е вавилонскаго идола, о кото ромъ говорится въ неканонической части книги пророка Дашила (XIY, 3—32). Это—греческая форма имени главнаго вавилонскаго божества Велъ, именуемаго также Мардукомъ. В и л ы , в и л а г и—неправильное развиие (въ вертикальномъ направлешп) одной изъ боковыхъ ветвей сосны или ели, большею частью преждевре менно засохшей. Но если у хвойныхъ деревьевъ ростъ какой-нибудь ветви пересиливаетъ ростъ ствола дерева, то такой фактъ, делаюищй этотъ стволъ малоцЬннымъ какъ строевое дерево, или даже совершенно длл того непригоднымъ, носить местное название (Новгородская губ.) «пасынка*. В и л ы — т а к ъ называются у славянскихъ наро довъ миеическия женсю'я существа, имеюпшя не которое сходство съ нимфами, валькириями и рус скими русалками. Современники русскп'я народныя веровашл не знаютъ слова «вила*; въ древнихъ памятникахъ это слово встречается, но трудно устаповнть, является ли оно туэемнымъ, лли заноснымъ, и было ли представлеше о В. знакомо древне русски мъ верованн'ямъ? То обстоятельство, что слово В. известно не только южнымъ славянамъ, у которыхъ оно наиболее распространено, но и западнымъ, говорить въ пользу предположенной о всеславянскомъ характере этого верования. Воз можно, что слово «вила» у насъ вытеснено словомъ «русалка*, сравнительно поздняго происхождешя. Этимология слова «вила* неясна. Сказания о В. ясно хранятъ следы своего происхождения отъ представлешй о душахъ умершихъ. У словаковъ В. при знаются душами невесть, умершихъ после помолвки. Развиваясь, представлеше о В. осложнилось пред ставлениями о разныхъ водяныхъ, горныхъ, облачныхъ духахъ, девахъ судьбы, девахъ-воительницахъ и т. д. В. представляются прекрасными женщинами, лспвущими въ псточникахъ, на горахъ, въ облакахъ. Оне, подобно нанпимъ русалкамъ, эавлекаютъ путниисовъ и губятъ ихъ. На облакахъ, «между небомъ п землей*, оне строятъ волшебные замки, въ исоторыхъ совершается свадьба ихъ сыновей. Иногда В. представляются существами крылатыми. Ихъ глаза сверкаютъ подобно молнии. Оне вступаютъ въ борьбу между собой или съ героями. Иногда оне представляются едущими верхомъ. Последний черты сблнжаиотъ ихъ съ германскими валькириями. По добно валькир1ямъ оне представляются девушками- лебедями, произвольно меняющими свой человече ский и животный образъ. Иногда оне представля ются полурыбами, что сближаетъ ихъ съ сиренами; некоторые памятники древней письменности поль зуются словомъ «вила* для перевода слова «си рена».—Ср. А. Н. В е с е л о в c n i й, «Разыскания вь обл. русск. дух. стиха», X Y ; Л е ж е , «Славян ская миеология». В и л ь (Wiel), I о с и ф ъ—швейцарсгай спещалистъ по болезнямъ желудка (1828—1881). Написалъ рядъ ученыхъ и популярныхъ статей по болезнямъ желудка и д1эте. Особенной известностью пользу ются переведенныя на мнопе языки (и на руссшй): «Д1этитечесисая поваренная книга съ указашемъ пи тания страдающихъ болезнями желудка»; «Пища для страдающихъ желудкомъ»; то же для лихорадочныхъ; то же для грудныхъ и т. д. и В и л ь б е р ф о р с ъ (Wilberforce), В п л ь я м ъ — английсгай филантропъ (1759—1833), прославившийся своей деятельностью по освобождешю негровъ. Въ 1780 г. вступилъ въ нижнюю палату, на разсмотреше которой внесъ въ 1789 г. законопроектъ противъ торговли неграми. Несмотря на поддержку Питта, Фокса и др., парламентъ согласился только на постановление о смягчении обращения съ неграми во время ихъ перевозки. После трехлетней неуто мимой деятельности въ защиту дорогой ему идеи, В. удалось добиться закона, которымъ торговля неграми отменялась съ 1795 г. Однако, война и тлжелыя политичесисия условия помешали осуще ствлению этого заисона. В. продолжалъ съ неуто мимой энерпей отстаивать дело негровъ и до стигъ того, что въ 1807 г. быль принять билль, назначавший окопчательнымъ сроисомъ для прекра щения торговли неграми въ британскихъ владешяхъ 8 января 1808 г. Тогда В. направилъ своио деятельность къ тому, чтобы соединить силы всехъ европейскихъ государствъ въ борьбе съ темъ, что онъ называлъ «позоромъ человечества*. Онъ представилъ объ этомъ петицию имп. Алеиссандру I , королю прусскому и Талейрану. По его инициативе, Кестльри внесъ вопросъ о торговле неграми на обсуждеше Венскаго конгресса. Совещанья уполномоченныхъ запслючились подписашемъ деклара ции 7 февраля 1815 г.: державы торжественно объ являли о неотложной необходимости скорейшаго прекращения торга неграми и обязывались принять обшдя мёры для «полной и окончательной отмены зла, которое такъ долго опустошало Африку, уни жало Европу u печалило человечество». Затемъ В. сталъ стремиться къ полному уннчтожешю рабовладельчества. Въ 1823 г., благодаря его старашямъ и содействш Томаса Бэкстона, прошолъ билль о постепенной отмене рабовладельчества. Еще де сять летъ ушло на изыскаше средствъ къ облегчешю п ускорешю дела освобождения. В . не суждено было видеть полнаго торжества его стремлешй. Чрезъ два дня после его смерти (29 ш н я 1833 г.) парламентъ принялъ билль о полномъ освобождеши негровъ въ британскихъ колошяхъ. Кроме несколь кихъ брошюръ объ освобождении негровъ, В. напе чаталъ «Practical view of the prevailing religious systems of professed Christians* (1797; переведено на все западно-европейсше языисн). Его жизнь опи сана сыпови>ями ёго Исаакомъ и Самуиломъ (1838, новое изд. 1889) и Стоутоуномъ (1880). Письма его изданы въ 1840 г. В и л ь б е р ф о р с ъ (Wilberforce), С а м у э л ь — епископъ винчестерский, писатель (1805—1873), сынъ Вильяма В. Написалъ ^History of the Protestant Episcopal Church in America*, бшграфш своего отца и др. Известность его основана, главнымъ