* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
345
БАКСКСКАЯ
ЛИТЕРАТУРА—БАСМА
346
В а скока я л и т е р а т у р а . На баскскомъ языке (см. выше ст. Баски) известны народыыя песни, пасторали и мистерш и незначительное число переводныхъ сочинешй релппозно-нравственнаго содержания. Баски сопровождаютъ нащональные танцы песнями на эускарийскомъ языке, которыя за писал ъ Iztueta въ *Gruipuzcoaco dantza gogoangarrien condaira* (Санъ-Себастьянъ, 1824). Друпя песни басковъ собраны имъ же въ «Euscaldun апсша ancinaco ta are lendabicico etorquien* (Сапъ-Себастьянъ, 1826) и некоторый помещены въ немецкомъ переводе въ сборнике Эллпзена «Versuch einer Polyglotte der europ. Poesie* (ч. 1, Лпц., 1846). Новое собраше песенъ басковъ издалъ Monte г о1 а въ «Cancionero basco* (1877—80). Во француз скомъ кантоне Сула съ неэапамятныхъ времевъ въ праздники устраиваются драматический предста вления, содержаше которыхъ заимствуется изъ Биб лии или легендъ о святыхъ, отчасти иэъ старинпыхъ народныхъ предашй. Раэборъ 34 такихъ пьесъ даетъ Мишель въ сочинены: