
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
341 Хам—Хлеще 342 Хам — мужик. Намек на крепостное состояние. Богач., 2 7 0 . A V I I - 9 : Иного родним, подсмеивающимся над ми да „ви", казаки отвечают (1926 г.): Muda ви—богови люди, а ви хами; т . е. му жики, бывшие барские слуги; «богови»— ничьи, свободные. • „Слово хам не счи талось у казаков ругательным. Казак с серьезным и деловым тоном спраши вал у собеседника: „Ви—не из хамов будете"? „Они же хами —и был бы искренно изумлен в случае, если бы вопрошаемый обиделся". Лаг. А Хамы, голопузые. Лаг. A V I I - 7 , 8, 9 [ У . А Б Н . А . В Кур. г. в Тим. у. хамами зовут окре стные крестьяне жителей дер. Евфросимовки (Роговец. вол.), бывших барских дворовых. Сообщ. А . И . Сидоров. Хамлет—хам, мужик. I V - 4 . Хамло—то ж е . Хамло проклятый. Хамло—так и здохнет хамлом. Лаг. Хамлот—то же. IV-24. Хамса—см. камса. Ханжей и ханжея — раскольник. С. А V H - 7 . A V - 1 , 2, 6 а. А Лев. Хантурник—(халтурник?)—бездельник, разбалованный. VII-7: Ходит по дво рам. Шляется по хантурам. А Е. Сав., 13. [Д: халтура — даровая еда. Волог., Кур. г. Хантурить—бездельничать. Лев. Хантуры- даровая еда. VII-7 [ Б : хаутуры—похороны, поминки. Хапуга—взяточник, вор. V I I . А Был к тому же хапуга, обсчитывал. Окр. 91. [Д: Псков. Харамбучни—игра в прятки. 11-2. Харахориться—наряжаться (?). Лев. Харбара — т о же, что хабара (см.) I I - 19 в. Харч—хлеб. V I - б а . [ У . Харчн —харчи, съестные припасы. 1-2 г. А Полевые продукты. V - I r . [Д: для Дон. обл. указывает: харчоба. Мы этой фор мы не встречали. Харчи-марчи - т о же, иронически. Тут и харчи-марчи. Лаг. Хата—1) малый дом при курене (боль шой дом), А Кухня 1-18, I I - 2 , 11, 12, IV-15, V - I 2, 4, V I I - 3 , 9.АХата—111-17. [Вор. г. А У . 2) комната. П-8 а. [Д. Хвальшонка—то ж е , что хванъшон, фадшонка. VI-6 е. и т 11 F Хваньшон (фаньшон)—то-же 1-5, V I I I . Хваражка—фуражка. 1-56. Хвароба—руг. слово. 1-5. Ax ты хвароба треклятая, А Любимые руг. слова низ. казаков: сатана, холера, причина (см.), хвороба. [У. Хватерка — форточка у окна. VII-9. А Лев.: хватирка. [У. Хватка — орудие для ловли рыбы. То же, что подсака, поцак (см.) VH-7, 9 б. [УХватун—вор. Лаг. Хвеловник—см. феловник. V I I - 7 . Хвигаль —флигель. 1-5 б. Хвитажен—см. фотожен. Чиво лампа ни горить, хвитажену нету. VH-9a. [Ч: хватожен. Хвитина—руг. слово. Ах, ты, хвитинов в твою дыхало. Ш., 73. Хвитина б тибе паламала. 1-3, 5 6. [Д: Кур. (фитина). Хвороба — бранно: хвороба б тибе паламала. 1-3 б. А Хворобы на вас, окоянные, нет. Окр. 54. [У. Хвоста не прижметь — сильно наелся. Наелся/ аж хваста не прижмёшь. III-17, к. Хвостовик—казенник у ружья. Лаг. [ДХвотылькн — фитили. Хвотыльки за правила. Лев. VI1-1. Хибарка—то же, что землянка (см.), хатка (см.). VII-4. Х и ж к а — с т а р и к отец строит себе хижку, а дом ,отдает семье сына. Xp., 232.АНет: I V - ' l 5 , V - 1 , V I I 9, 13. [Кур, Путивл. д Д: чулан—южн. А У. Хинья-позатыпья—без всякой пользы. Лев. [ХК: хинью пройти—пропасть без следа. Хист — ловкость, сноровка. Xucmy у них не хватит. Ш. Д. 252, 265. [Д. Хитнуться — покачнуться. Хитнулся, но на ногах устоял. Ш. Д., 159. [У. Хлебина—то же, что пирог — целый хлеб. VII-9, 10. [У. Хлебник—-растение—просвирник, ка лачики. И М 7 к. Хлебороб*—земледелец. [У. Хлев — 1) двор для скота. VI1-5.kB Заплавах хлев, а не базы, как у нас. VII-3 а. 2) амбар—11-5 а. [Д. А У. Хлеще—сильнее. I V - 2 B .