* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
43 Вижите —Водатай Висожары — т о IV-12 а. 44 же, что эесожары. Вижите, вижу Tb—видите, видят. 1-3 б, 8 в, 11-19 е. {Также у донских крестьян (великор.)—пос. Вербинск. Сулинск. вол. Визёк - яэёк, рыба. V1I-7. Внэитёнка-блуэа. Из „визитка".И-19в. Вилок.—качан капусты. С. [Обычно и в среди и сев. России. Вилюжить—провести зигзагообразную черту. Идет она, и из сиськов молоко дорогу вилюжить. ШД, 235. [Д: Вилмгаизвилина. Волог. г. Винный виноград — сорт винограда идущего на вино. 1-2. Вииовая—виновая карта. От „вини"— пиков, масть. 1-5. Виноватю—обвиняю. VH. Внитить околачиваться возле, кобелевать (см.). 1V-24. Внножодец—иноходец. (11-17 г. Винцврада—(винцарада) - плащ от до ждя, 1-6 и ниже А Плащ с капюшоном называется винцирадой с копкою (см.). VIl-7 ьВинсарада. [-9 а. Из стар. воен. языка зимний плащ. Сравни винтерквартиры. OTWinter. Винщик—винодел. ДОВ, 1874, 87. [Д: виноторговец. Виризуб—род рыбы. Пуд. И., 107 А См. веризуб. Виса—скучный, унылый. VI-7. Висако—высоко, V - 1 , 2,3. [Бд: високай. Висилица—праздный, шатун. Т а к ж е — вешала. [V-24 л. [Д: Яросл., Твер., Кур.: висляй, висляга и под. Виска—сумка. I I I A H O M . , 281. Висни—волосы. 1-3, 17, 11-2, 14 а, 19, I I I - 5 , 17, I V VI-3, 6 А Иде 1 ты там за стряла, а то я тебе пойду все виска повыдеону. 11-6 а. А Я вот те за вискито возьму. 1-5 А 1-7 (РФВ, 1916, 1—2) А III-5 (там же). [Тамб. Кире. у. А РФВ. Кур. г. (т. 68, 2) А Рязян. г. (там же), т а к ж е Бд: Скоп. у. А Тамб. г. (т. 70,288) А Астрах, г. Чернояр. у. (там же 130) А Калуж, г. (1916, № 1—2) А Не долго и за виски оттуда вытащить. У Л . Тол стого в словах к а з а к а . „Бывалый чело век", А Ч. А ТКД, X: Смол,, Тамб., Tvn., Ряз., Вор., Куб., Кур., Орл., К а л . А Р. Виолые пуговицы—пуговицы для ук рашения костюма. СО, 121. Висляй — неуклюжий человек. I V - I . [Д: Олон. г. Витушка—пшеничная булка как будто бы плетеная. С. Вить—ведь. Лев. V l l A V : ить. Витютень—1) д и к и й голубь. 1-17 А ЛБ: вятютень. [Д: двояко; 2) неповоротливый человек. Эх, ты вятютин/TV-24 л. Виц—му жск. синий короткий костюм. Из „виц мундир". IV-24, ж, к. Вичорний— вечерний. Лаг. Вкраина—родной край. Дюжа соскучилса, а я весь измучился по своёй я внраине... V 6. Впадать владеть, пользоваться. Он этим тазиком владал. Лаг. Владаный*—использованный, подер жанный, бывший в употреблении А Возь ми иголку невладаную. V I I - 7 . А I V 2 4 л.: владаный. Вместный—совместный, общий. Дети в местные—от второго брака общие дети. Xp, 19. Внатруску натряхиванием набить что-либо. ДОВ, 1874, 87. Вобувь—обувь. 1-2. Вовэят (вавзят)—совсем. IH--6ABoeзят зат тило. Вовзят пропало. V-3 А Ш.Д. 172. Вовощь - овощь, но со значением — фрукты (груши, сливы, вишни). V l l А Вовоць: V I M З а . Bo-вторым—во-вторых. IV-24 ж, к. А Ср.: во-первым. Вевша—вошь. Собират. VH-7. Веда—наводнение, половодье. V I I . Известны следующие воды (наводнения) на Дону: 1) Венгерская или Хомутовская— 1849 г. 2) Краснощековская—\1ЪЬ г. 3) Сунженская—1845 г. 4) Таракановская—1740 г. 5) Чернышевская- 1820 г. Названия даны по походам (Венгрия, Сунжа) ИЛИ по атаманам (Хомутов, Краснощекое, Тараканов, Чернышев). Названия и даты на медной плите у подоножия собора в Ст. Черкасской с т . А „Дон" -1887, 11-13. Водатай—вожак, руководитель. Дру жно главный водатай на свадьбе. VIM.[XK.