* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
288
всъ творетя св. отцовъ и апокрифы, известные въ то время, были переложены на армянский языкъ. Изъ писателей этого въка мы назовемъ философа Давида, прозваннаго Непобпдимымъ. Кроме перевода большей части творений Аристотеля, Порфир1я и другихъ, онъ оставилъ несколько самостоятельныхъ сочинений, изъ которыхъ назовемъ „Книгу опредълешй или начала философш." Въ этомъ трактатв, доставившемъ Давиду значительный авторитета между современными ему греческими философами, онъ развиваетъ самостоятельную систему фидософш. Гречесые переводы некоторыхъ статей Давида хранятся въ разныхь библштевахъ Европы. „Въ V в'вкъ одинъ изъ бол^еизвйстныхъ армянски хъ писателей, Моисей Хоренапй, первый нанисалъ полную исторш Армети въ трехъ киигахъ. Черпая въ народныхъ сказашяхъ и ггъсняхъ матерьялы для первой книги, посвященной первобытнымъ временамъ Армети, онъ въ остальныхъ двухъ книгахъ пользовался современными источниками и разсказами очевидпевъ падешя самостоятельности своей родины. Существуютъ девять переводовъ згой исторш на разные европеисте языки, въ томъ числе два перевода на русский языкъ. ,.Релипозная война имела двухъ историковъ,