* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
переводе на коми язык Евангелия от Матфея). Видеман издал также грамматики марийского (1847) и удмуртского языков (1854). В 1854 г. его избирают членом-корреспондентом императорской С.-Петербургской академии наук, в 1957 г. — экстраординарным академиком, а в 1859 г. — ординарным академиком. После смерти А. М. Шегрена Видеман получает его место и переезжает в Петербург. Важное значение для развития финно-угроведения в Эстонии имело создание в Тарту в 1909 г. Национального музея (Eesti Rahva Museum), который сразу же занялся активной работой по сбору экспонатов, характеризующих традиционную культуру эстонцев и родственных им народов. После обретения независимости в 1918 г. эстонцы главное внимание уделяли изучению народной культуры, причем были созданы устойчивые и прочные формы работы с корреспондентами, которые работали по всей Эстонии, помогая в сборе этнографического и фольклорного материала. Российские просторы для эстонских исследователей, так же, как и для других западных исследователей, были тогда закрыты. Но интерес к ним все же проявлялся и именно сотрудниками Тартусского музея в начале 1930-х гг. был снят первый этнографический фильм о ливах «На ливском берегу», кроме того велись исследования среди сету, ингерманландцев. После того, как Эстония вновь вошла в состав СССР в 1940 г., будучи аннексированной, согласно соглашению между Сталиным и Гитлером, и особенно после окончания второй мировой войны эстонские исследователи получили самые широкие возможности для изучения языков и культур российских финноугорских народов. Центром сбора этнографического материала о них и центром этнографических исследований стал Национальный музей (называвшийся до 1990 г. краеведческим), а лингвистические исследо677