* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Tricky Dick
reign, and probably goes back further. The play is in effect a domestic drama of low life, showing how Tom suffers tribulation at the hands of his shrewish wife, and how, even when a friend has tamed her by drastic methods, he weakly surrenders the fruits of the victory which has been won for him. It has the idea that a man cannot escape his fate, however unpleasant it may be. As Tom Tyler ruefully exclaims: If Fortune will it, I must fulfil it If Destiny say it, I cannot denay it.
Tomfool – (сущ.) дурак, шут; (гл.) дурачиться, валять дурака A foolish person; to fool about/around Tom/John Long the carrier – человек, медлящий с доставкой чего-л. (ср.: Его только за смертью посылать) Tommy (Br inf) – рядовой британской армии; помидор A British soldier, usually a private; tomato Tommy-rot/tommyrot (Br inf) – дикая чушь, вздор, нелепость Nonsense, rubbish: Don’t believe a thing he says, he’s talking absolute tommyrot! Tricky Dick – «ловкий Дик», «пройдоха Дик»; прозвище скандально известного американского президента Ричарда Никсона The nickname of a controversial USA president. Richard Milhous Nixon (1913–1994) was the 37th President of the United States, serving from 1969 to 1974. The only president to resign the office. Although Nixon initially escalated the war in Vietnam, he subsequently ended US involvement in 1973. Nixon’s visit to the People’s Republic of China in 1972 opened diplomatic relations between the two nations, and he initiated détente and the Anti-Ballistic Missile Treaty with the Soviet Union the same year. Among other things, he initiated wars on cancer and drugs, imposed wage and price
165