* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
King Charles’s head
King Charles’s head – голова короля Карла, наваждение, идея-фикс A fixed idea; personal obsession. This expression alludes to the character of Mr Dick, in Charles Dickens’ novel “David Copperfield”, who could not write or speak on any matter without introducing the subject of King Charles’s head into all discussions. After Charles I, king of England, who was beheaded in 1649: …that King Charles’s head of modern America, the menace of Communism.
L
Lady Bountiful – леди Баунтифул (персонаж пьесы Джорджа Фаркара, ирландского драматурга XVII века); (ирон.) благодетельница, дама-благотворительница A woman who enjoys showing people how rich and kind she is by giving things to poor people. Bountiful means generous: I’ve got a lot of clothes that they might make use of but I’m worried they might see me as some sort of Lady Bountiful. Lady Bracknell – леди Бракнелл (персонаж пьесы Оскара Уайльда «Как важно быть серьёзным»); чопорная и самовлюблённая аристократка Wilde embodied society’s rules and rituals artfully into Lady Bracknell: minute attention to the details of her style created a comic effect of assertion by restraint. Oscar Wilde’s imperious monster of manners, Lady Bracknell, has a history of being played by men. There are few lines in British drama so famous that people can quote them even when they’ve not read the play. One is To be or not to be from “Hamlet”. Another is A handbag?, Lady Bracknell’s astounded contemplation of the first home of her prospective son-inlaw Jack in Oscar Wilde’s great comedy “The Importance of Being Earnest”.
98