* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Happy as Larry
the story of a company of strolling players who advertised a performance of “Hamlet” and announced, at the beginning of the performance, that they hoped the audience would forgive the omission of the character of the prince, who as it happened ran away with an innkeeper’s daughter: Hamlet without the prince of Denmark: How development has disappeared from today’s ‘development’ discourse.
Handy Andy – ловкач Энди; мастер на все руки, готовый на всяческие проделки After Handy Andy Rooney, hero of the novel Handy Andy by the Irish novelist Samuel Lover (1842). From the day he was born, Andy Rooney was a mischievous troublemaker. When he was old enough to work, his mother took him to Squire Egan of Merryvale Hall, who hired him as a stableboy. His literal mind and naive ways frequently caused his superiors great agitation. One day, Squire Egan sent Andy to the post office to get a letter. Thinking the postage unduly high, Andy stole two other letters in order to get his money’s worth. This idiom may refer to: • Handy Andy, a comedic 1842 novel by Samuel Lover. The hero of Lover’s is “handy” Andy Rooney, a likable enough guy who has an unfortunate knack • Handy Andy (tools), a brand of children’s carpentry tools • Handy Andy (film), a 1934 film starring Will Rogers • Handy Andy (supermarket chain) • Handy Andy (comic strip), a strip in the British comic “Krazy” Happy as Larry – (Austr, New Zeal sl) довольный как слон When you are as happy as Larry, you are very happy indeed. The phrase seems to have originated as either Australian or New Zealand slang sometime before 1875. The Oxford Dictionary of New Zealand English has traced it to a writer named G. L. Meredith, who wrote in about 1875: We would be as happy as Larry if it were not for the rats. Unlike
67